Everchanging Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Karşı Yükseliş - Sürekli Değişen

by Rise Against

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rise Against Everchanging

Rise Against ? Everchanging Chords
Karşı Çıkmak mı? Sürekli Değişen Akorlar
Intro/verse
Giriş/ayet
In the face of change,
Değişim karşısında,
that's when she turned to me and said:
işte o zaman bana döndü ve şöyle dedi:
"I'm not sure anymore..."
"Artık emin değilim..."
And there, amidst the waves
Ve orada, dalgaların ortasında
and the cloudless skies...
ve bulutsuz gökyüzü...
That blanket, the year before...
O battaniye, önceki yıl...
I watch my life wash ashore.
Hayatımın kıyıya vuruşunu izliyorum.
(PM)
(PM)
Have you ever been a part of something
Hiç bir şeyin parçası oldun mu?
that you thought would never end?
hiç bitmeyeceğini düşündüğün?
And then, of course, it did.
Ve sonra elbette öyle oldu.
HAVE you ever felt the weight inside you,
Hiç içinizdeki ağırlığı hissettiniz mi?
pulling away inside your skin?
derinin içine mi çekiliyorsun?
Then something had to give...
O zaman bir şeylerin verilmesi gerekiyordu...
And now the lines are drawn...
Artık çizgiler çekiliyor...
Is this feeling gone?
Bu duygu gitti mi?
The best parts of this have come and gone
Bunun en iyi kısımları geldi ve gitti
and now that... is all that this iiiis.
ve şimdi... hepsi bu kadar.
With the reasons clear,
Nedenleri açık,
We'll spend another year...
Bir yıl daha geçireceğiz...
Without direction,
Yön olmadan,
full of fear,
korku dolu,
but now things... will be differeeent.
ama şimdi işler farklı olacak.
(PM)
(PM)
There's nothing simple when it comes to you and I...
Konu sen ve ben olunca, hiçbir şey basit değil...
Always something in this everchanging life;
Sürekli değişen bu hayatta her zaman bir şeyler;
and there probably always will.
ve muhtemelen her zaman da olacaktır.
NOW that time is getting harder to come by,
ŞİMDİ zamanın gelmesi zorlaşıyor,
the same arguments are always on our minds,
hep aynı argümanlar aklımızda,
killed this slowly fading lights.
yavaş yavaş solan ışıkları öldürdü.
And now the lines are drawn...
Artık çizgiler çekiliyor...
Is this feeling gone?
Bu duygu gitti mi?
The best parts of this have come and gone
Bunun en iyi kısımları geldi ve gitti
and now that... is all that this iiiis.
ve şimdi... hepsi bu kadar.
With the reasons clear,
Nedenleri açık,
We'll spend another year...
Bir yıl daha geçireceğiz...
Without direction,
Yön olmadan,
full of fear,
korku dolu,
but now things... will be differeeent.
ama şimdi işler farklı olacak.
And now something, has kept me here too long...
Ve şimdi bir şey beni burada çok uzun süre tuttu...
And you can't leave me, if I'm already gone
Ve eğer çoktan gitmişsem, beni bırakamazsın
And now something, has kept me here too long...\
Ve şimdi bir şey beni burada çok uzun süre tuttu...\
And you can't leave me, if I'm already gone... /
Ve ben çoktan gitmişsem, beni bırakamazsın... /
And we make the same mistakes; we're always hanging on.
Ve biz de aynı hataları yapıyoruz; biz hep takılıyoruz.
Break the promises we're always leaning on.
Her zaman dayandığımız sözleri bozun.
All this time spent waking up...
Uyanarak geçirilen bunca zaman...
Now keep this line open to get this call from you,
Şimdi sizden bu çağrıyı alabilmek için bu hattı açık tutun.
speak the words that keep me coming back to you
sana geri dönmemi sağlayan kelimeleri söyle
Now this time it's all different...
Şimdi bu sefer her şey farklı...
And now something has kept me here too long,
Ve şimdi bir şey beni burada çok uzun süre tuttu,
and now I'm gone...
ve şimdi gittim...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.