Savior Paroles Traduction Française

Lève-toi contre - Sauveur

by Rise Against

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rise Against Savior

Theres a lot of complex tabs for this song, this one is not 100% accurate, but its
Il y a beaucoup de tablatures complexes pour cette chanson, celle-ci n'est pas précise à 100%, mais elle est
very easy to play.
très facile à jouer.
Verse 1 (palm mute)
Verset 1 (palm muet)
It kills me not to know this but I've all but just forgotten
Ça me tue de ne pas savoir ça mais j'ai presque oublié
what the color of her eyes were and her scars or how she got them
quelle était la couleur de ses yeux et ses cicatrices ou comment elle les a obtenues
as the telling signs of age rain down a single tear is dropping
alors que les signes révélateurs de l'âge pleuvent, une seule larme coule
through the valleys of an aging face that this world has forgotten
à travers les vallées d'un visage vieillissant que ce monde a oublié
Verse 2 (regular)
Verset 2 (régulier)
there is no reconciliation that will put me in my place
il n'y a pas de réconciliation qui me remettra à ma place
and there is no time like the present to drink these draining seconds
et il n'y a pas de meilleur moment que le présent pour boire ces secondes épuisantes
but seldom do these words ring true when I'm constantly failing you
mais ces mots sonnent rarement vrai quand je te laisse constamment tomber
walls that we just can't break through until we disappear
des murs que nous ne pouvons pas franchir jusqu'à ce que nous disparaissions
so tell me now
alors dis-moi maintenant
if this ain't love then how do we get out?
si ce n'est pas de l'amour, comment pouvons-nous nous en sortir ?
D# (strum once, let ring)
D# (gratter une fois, laisser sonner)
cause I don't know
parce que je ne sais pas
horus
Horus
that's when she said I don't hate you boy
c'est à ce moment-là qu'elle a dit que je ne te déteste pas, mon garçon
I just want to save you while there's still something left to save
Je veux juste te sauver pendant qu'il reste encore quelque chose à sauver
that's when I told her I love you girl
c'est à ce moment-là que je lui ai dit que je t'aime, ma fille
but I'm not the answer for the questions that you still have whoa-oh-oh-oh, whoa oh-oh oh
mais je ne suis pas la réponse aux questions que tu te poses encore whoa-oh-oh-oh, whoa oh-oh oh
Instrumental Part
Partie instrumentale
and the day pressed on like crushing weights for no man does it ever wait
et le jour avançait comme un poids écrasant car aucun homme n'attend jamais
like memories of dying days that deafen us like hurricanes
comme des souvenirs de jours mourants qui nous assourdissent comme des ouragans
bathed in flames we held the brand uncurled the fingers in your hand
baigné de flammes, nous tenions la marque et déroulions les doigts dans ta main
pressed into the flesh like sand now do you understand?
pressé dans la chair comme du sable, tu comprends maintenant ?
so tell me now
alors dis-moi maintenant
if this ain't love then how do we get out?
si ce n'est pas de l'amour, comment pouvons-nous nous en sortir ?
D# (strum once, let ring)
D# (gratter une fois, laisser sonner)
cause I don't know
parce que je ne sais pas
horus
Horus
that's when she said I don't hate you boy
c'est à ce moment-là qu'elle a dit que je ne te déteste pas, mon garçon
I just want to save you while there's still something left to save
Je veux juste te sauver pendant qu'il reste encore quelque chose à sauver
that's when I told her I love you girl
c'est à ce moment-là que je lui ai dit que je t'aime, ma fille
but I'm not the answer for the questions that you still have whoa-oh-oh-oh, whoa oh-oh oh
mais je ne suis pas la réponse aux questions que tu te poses encore whoa-oh-oh-oh, whoa oh-oh oh
ridge 1
crête 1
one thousand miles away there's nothing left to say
à des milliers de kilomètres, il n'y a plus rien à dire
but so much left that I don't know
mais il en reste tellement que je ne sais pas
we never had a choice this world is too much noise
nous n'avons jamais eu le choix, ce monde est trop bruyant
it takes me under it takes me under once again
ça me prend encore une fois
Instrumental & ridge 2 (rpeggiate this part)
Instrumental & Ridge 2 (répéter cette partie)
I don't hate you
je ne te déteste pas
I don't hate you, no
Je ne te déteste pas, non
C F (but play high, not low)
C F (mais jouez haut, pas bas)
so tell me now
alors dis-moi maintenant
if this ain't love then how do we get out?
si ce n'est pas de l'amour, comment pouvons-nous nous en sortir ?
D# (strum once, let ring)
D# (gratter une fois, laisser sonner)
cause I don't know
parce que je ne sais pas
horus (back to normal strumming)
horus (retour au grattage normal)
that's when she said I don't hate you boy
c'est à ce moment-là qu'elle a dit que je ne te déteste pas, mon garçon
I just want to save you while there's still something left to save
Je veux juste te sauver pendant qu'il reste encore quelque chose à sauver
that's when I told her I love you girl
c'est à ce moment-là que je lui ai dit que je t'aime, ma fille
but I'm not the answer for the questions that you still have whoa-oh-oh-oh, whoa oh-oh oh
mais je ne suis pas la réponse aux questions que tu te poses encore whoa-oh-oh-oh, whoa oh-oh oh
I don't hate you
je ne te déteste pas
C# G# G F (strum once)
C# G# G F (gratter une fois)
I don't hate you, no
Je ne te déteste pas, non

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.