The Violence 歌詞 日本語訳
ライズ・アゲインスト - ザ・バイオレンス
by Rise Against
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dancing on the crumbling precipice
崩れゆく断崖の上で踊る
The rocks are coming loose just at the edge
ちょうど端の方で岩が剥がれてきています
Are we laughing? Are we crying?
私たちは笑っていますか?私たちは泣いていますか?
Are we drowning? Are we dead?
私たちは溺れているのでしょうか?私たちは死んでしまったのでしょうか?
Or is it all a dream?
それともすべては夢ですか?
The bombs are getting closer everyday
爆弾は日に日に近づいている
"That can never happen here" we used to say
「ここではそんなことは絶対に起こらない」私たちはよく言っていた
Have these wars come to our doorstep?
これらの戦争は私たちの目の前にもやって来たのだろうか?
Has this moment finally come?
ついにこの瞬間が来たのか?
Or is it all a dream?
それともすべては夢ですか?
horus
ホルス
Are we not good enough?
私たちは十分ではないでしょうか?
Are we not brave enough?
私たちには勇気が足りないのでしょうか?
Is the violence in our nature
暴力は私たちの本質にあるのでしょうか
Just the image of our maker?
メーカーのイメージだけでしょうか?
Are we not good enough?
私たちは十分ではないでしょうか?
Are we not brave enough?
私たちには勇気が足りないのでしょうか?
To become something greater
もっと偉大なものになるために
Than the violence in our nature?
私たちの本質にある暴力よりも?
Are we not good enough
私たちは十分ではありませんか
Or is it all a dream?
それともすべては夢ですか?
To a predetermined fate are we condemned
あらかじめ決められた運命に我々は宣告されるのか
Or maybe we're a book without an end
それとも僕らは終わりのない本なのかもしれない
We're not stories, we're not actors
私たちは物語でも俳優でもない
We're awake and in control
私たちは目覚めており、コントロールできています
And this is not a dream
そして、これは夢ではありません
So can we break this mold
それで、この型を破ることはできるでしょうか
And set in motion something new
そして何か新しいことを始めましょう
Forgetting what we know
私たちが知っていることを忘れる
An evolution overdue
遅れた進化
Fight the current, pull the ripcord
流れと闘い、リップコードを引っ張る
Get away!
逃げろ!
horus
ホルス
Are we not good enough?
私たちは十分ではないでしょうか?
Are we not brave enough?
私たちには勇気が足りないのでしょうか?
Is the violence in our nature
暴力は私たちの本質にあるのでしょうか
Just the image of our maker?
メーカーのイメージだけでしょうか?
Are we not good enough?
私たちは十分ではないでしょうか?
Are we not brave enough?
私たちには勇気が足りないのでしょうか?
To become something greater
もっと偉大なものになるために
Than the violence in our nature?
私たちの本質にある暴力よりも?
Are we not good, good enough?
私たちは十分ではありませんか?
ridge
尾根
We travel back to what we take
私たちは自分たちが取ったものへと戻っていきます
We need a storm, let's pray for rain now
嵐が必要だ、今は雨が降るように祈りましょう
To wash these roads away
この道を洗い流すために
Let's get off track and wander far
道を外れて遠くへ放浪しよう
Same roads lead to same destinations
同じ道は同じ目的地につながる
Follow nothing but your heart
自分の心以外には何も従わない
We're talking in our sleep
私たちは寝言を言っています
And sleeping through our lives
そして私たちの人生を通して眠ります
We dream of the places where we never die
私たちは決して死なない場所を夢見ています
We step from our shadows and into the light
私たちは影から光の中へと歩み出す
horus
ホルス
Are we not good enough?
私たちは十分ではないでしょうか?
Are we not brave enough?
私たちには勇気が足りないのでしょうか?
Is the violence in our nature
暴力は私たちの本質にあるのでしょうか
Just the image of our maker?
メーカーのイメージだけでしょうか?
Are we not good enough?
私たちは十分ではないでしょうか?
Are we not brave enough?
私たちには勇気が足りないのでしょうか?
To become something greater
もっと偉大なものになるために
Than the violence in our nature?
私たちの本質にある暴力よりも?
Are we not good enough?
私たちは十分ではないでしょうか?
Are we not brave enough?
私たちには勇気が足りないのでしょうか?
Are we not good, good enough?
私たちは十分ではありませんか?
Or was it all a dream?
それともすべては夢だったのでしょうか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
