Kundiman Songtekst Nederlandse Vertaling

Rivermaya - Kundiman

by Rivermaya

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rivermaya Kundiman

Legend: "/"- slide
Legenda: "/" - dia
Intro(drumbeat)
Intro (drumbeat)
I
ik
paraiso, akitin mo ako
paradijs, verleid mij
sa anino ng gabing nakayuko
in de schaduw van de gebogen nacht
sa kalsadang dinaanan natin minsan
op de weg die we ooit passeerden
paraiso,... paraiso,...
paradijs,... paradijs,...
Refrain:
Refrein:
kailang kaya ako mgbabalik
wanneer kan ik terugkomen
B A G-A(pause)
B A G-A (pauze)
sa piling ng iyong mundo
in het gezelschap van jouw wereld
(drumbeat)
(drumslag)
(chords same as stanza I)
(akkoorden hetzelfde als strofe I)
Muli bang bubulagin ng isang nanunukso.?
Zal een verleider weer blind worden?
ang tinig mo sa hangin ay kalibre ng gabo
je stem in de lucht is van het kaliber van een gabo
pigilan ako..tigilan mo ako..
houd mij tegen.. houd mij tegen..
Refrain:
Refrein:
kailang kaya ako mgbabalik
wanneer kan ik terugkomen
sa piling ng iyong mundo..
in het gezelschap van jouw wereld..
kailang kaya ako mgbabalik...
wanneer kan ik terugkomen...
hindi na siguro
misschien niet meer
hindi na siguro..
misschien niet meer..
(Use powerchords this time and tsempohan na din ung pag strum)
(Gebruik deze keer powerchords en time ook het tokkelen)
F#m-A-G#m-G-/A-F#m (reapeat)
F#m-A-G#m-G-/A-F#m (herhalen)
asa ka pa....
hoe gaat het met jou?...
(drumbeat)
(drumslag)
ayy.. huwag sanang isiping
ayy.. denk er niet over na
ako ang siyang ngkulang
Ik ben degene die vermist wordt
ayy.. kundiman ba ito?
ayy.. is het iets anders?
ayy.. huwag sanang isipin
ayy.. denk er niet over na
ako ang siyang lumisan
Ik ben degene die vertrok
Hoy... ginamit mo ako...
Hé, je hebt mij gebruikt...
(repeat refrain many time w?/ "hindi na siguro")
(herhaal het refrein vaak met?/ "misschien niet meer")
(drumbeat)
(drumslag)
hindi na siguro
misschien niet meer
hindi na siguro
misschien niet meer
"pls. comment....."
"pls. commentaar....."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.