Sunday Driving Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Rivermaya - Pazar Sürüşü
by Rivermaya
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
para sa girlfriend na si Erika, i love you.. this song is or you!!
kız arkadaşıma ve Erika'ya, seni seviyorum.. bu şarkı ya da sen!!
madali lang ko po na tab 'tong song na 'to
madali lang ko po na tab 'tong şarkı na'
intro:A-D(8x)
giriş:A-D(8x)
pagkatapos na ng ika-apat na A-D gawin nyo to:
Pagkatapos na ng ika-apat na A-D gawin nyo:
I------0---0---2--2--2------- /I
I------0---0---2--2--2------ /I
I----2---2---3--3--3--------- /I
I----2---2---3-3--3-------- /I
I--2------------------------- /I
I--2------------- /I
I------------------------I -- /4X
I---------------I -- /4X
I------------------------I--- /
ben-----------ben--- /
I---------------------------- /I/
ben--------------------------- /ben/
Verse 1:
Ayet 1:
"driving on a sunday"
"Pazar günü araba kullanmak"
I-0------------- /I
I-0--------------- /I
I-2------------- /I
I-2------------ /I
I-2-(let ring)--I
I-2-(zil çalsın)--I
I-2------------- /I
I-2------------ /I
I-0------------- /I
I-0--------------- /I
I-x------------- /I
I-x--------------- /I
"tucked in the mellow pace of life"
"hayatın yumuşak temposuna sıkışmış"
I-0---------------------------------2----2---3---2---2-- /I
I-0---------------------------------2----2---3---2---2-- /I
I-2-------------------------------2----2---2---2---2---- /I
I-2-------------------------------2----2---2---2---2---- /I
I-2-(let ring)------------------2----------------------- /I
I-2-(zil çalsın)----------2---------------------- /I
I-2----------------------------------------------------- /I
I-2------------------------------------------ /I
I-0----------------------------------------------------- /I
I-0------------------------------------------ /I
I-x----------------------------------------------------- /I
I-x------------------------------------------ /I
"I think about you as the"
"Seni şöyle düşünüyorum"
I-----2---2---0---0---0-- /I
I-----2---2---0---0---0-- /I
I---3---3---2---2---2---- /I
ben---3---3---2---2---2---- /ben
I-2---------------------- /I
I-2----------- /I
I------------------------ /I
ben -------------- /ben
I------------------------ /I
ben -------------- /ben
I------------------------ /I
ben -------------- /ben
"Sun blinks between the trees"
"Güneş ağaçların arasında parlıyor"
I-0------------- /I
I-0--------------- /I
I-2------------- /I
I-2------------ /I
I-2-(let ring)--I
I-2-(zil çalsın)--I
I-2------------- /I
I-2------------ /I
I-0------------- /I
I-0--------------- /I
I-x------------- /I
I-x--------------- /I
"that waltz in the gentle breeze, i tried"
"Hafif esintideki o valsi denedim"
I-0---------------------------------2----2---3---2---2-- /I
I-0---------------------------------2----2---3---2---2-- /I
I-2-------------------------------2----2---2---2---2---- /I
I-2-------------------------------2----2---2---2---2---- /I
I-2-(let ring)------------------2----------------------- /I
I-2-(zil çalsın)----------2---------------------- /I
I-2----------------------------------------------------- /I
I-2------------------------------------------ /I
I-0----------------------------------------------------- /I
I-0------------------------------------------ /I
I-x----------------------------------------------------- /I
I-x------------------------------------------ /I
"to memorize the feeling if you can"
"Mümkünse bu duyguyu ezberlemek"
I-----2---2---0---0---0-- /I
I-----2---2---0---0---0-- /I
I---3---3---2---2---2---- /I
ben---3---3---2---2---2---- /ben
I-2---------------------- /I
I-2----------- /I
I------------------------ /I
ben -------------- /ben
I------------------------ /I
ben -------------- /ben
I------------------------ /I
ben -------------- /ben
CHORUS:
Koro:
(ito yung may lead sa chorus)
(ito yung koroyu yönetebilir)
I----------------------------------------------------- /I
I------------------------------------------ /I
I-5555555-7777777-888-8/10-10-10-8-7-88-8/10-8-7------ /I
I-5555555-7777777-888-8/10-10-10-8-7-88-8/10-8-7------ /I
I----------------------------------------------------- /I
I------------------------------------------ /I
I-------------------------------------------------I -- /4x
I------------------------------------------------I -- /4x
I-------------------------------------------------I--- /
ben-------------------------------------ben--- /
I------------------------------------------------I---- /
I-------------------------------------I---- /
pareho lang po gawin nyo sa second verse...
pareho lang po gawin nyo sa ikinci ayet...
yung last na piano, pwede rin nyo po gawin sa guitar
yung piyanoda son, gitarda pwede rin nyo po gawin sa
ito po yun:
ito po yun:
I-3-5-7-5---3-5-3-2---3-5-7-5--3-5-6~--- /I
I-3-5-7-5---3-5-3-2---3-5-7-5--3-5-6~--- /I
I--------------------------------------- /I
ben--------------------------- /ben
I--------------------------------------- /I
ben--------------------------- /ben
I--------------------------------------- /I
ben--------------------------- /ben
I--------------------------------------- /I
ben--------------------------- /ben
I--------------------------------------- /I
ben--------------------------- /ben
easy lang po ta ko... accurate ba accurate yan!!!
kolay lang po ta ko... doğru ve doğru yan!!!
hi ulit sa girlfriend ko na si Erika, love you!!
merhaba ulit sa kız arkadaşım ko na si Erika, seni seviyorum!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.