The Road Testo Traduzione Italiana
Rivoli - La strada
by Rivulets
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
this song is unreleased (to my knowledge) you can watch it at:
questa canzone è inedita (per quanto ne so) puoi vederla su:
its pretty easy to play so I thought i'd post it ;)
è abbastanza facile da giocare quindi ho pensato di pubblicarlo ;)
tune down half step
abbassare di mezzo tono
main chords
accordi principali
its basically just C-G for the verse/chorus then D and em where appropriate.
fondamentalmente è solo C-G per la strofa/ritornello poi Re ed em dove appropriato.
it sounds like he lets the bottom E sound on the C chord most of the time.
sembra che lasci che il Mi inferiore suoni sull'accordo di Do per la maggior parte del tempo.
break
rompere
play the em with 3rd and 4th fingers so you can slide between the chords
suonali con il terzo e il quarto dito in modo da poter scorrere tra gli accordi
when some fall from judgment (C G)
quando alcuni cadono dal giudizio (CG)
some fall from grace (C G)
alcuni cadono in disgrazia (CG G)
some just fall too fall away (C G D)
alcuni semplicemente cadono troppo, cadono (CG G D)
when you fall, i'll wait
quando cadi, aspetterò
with your secretive ways
con i tuoi modi segreti
in some room off the highway
in qualche stanza fuori dall'autostrada
and i will take the road (C G)
e prenderò la strada (C G)
and the darkened path (C G)
e il sentiero oscuro (CG G)
that will lead me back to your door (Em G D)
che mi riporterà alla tua porta (Em G D)
break
rompere
lord i'm hurt, i'm calling
Signore, sono ferito, sto chiamando
without words, i'm screaming
senza parole, sto urlando
without sound, i can't get out
senza audio, non posso uscire
so i will take the road
quindi prenderò la strada
and the darkened path
e il sentiero oscuro
that will lead me back to your door
che mi ricondurrà alla tua porta
(play the chords from the break for this part)
(suona gli accordi della pausa per questa parte)
jump, fall off the wagon
saltare, cadere dal carro
in every way, every way
in ogni modo, in ogni modo
and stand before the jury
e presentarsi davanti alla giuria
with nothing to say, nothing to say
senza niente da dire, niente da dire
and i will take the road
e prenderò la strada
down that darkened path
lungo quel sentiero oscuro
it will lead me back to your door
mi ricondurrà alla tua porta
i will take the road (C G)
prenderò la strada (C G)
down that darkened path (D C G)
lungo quel sentiero oscuro (D C G)
it will lead me back to your door (C G D)
mi riporterà alla tua porta (CG G D)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.