Beautiful Excuses Paroles Traduction Française

Rixton - De belles excuses

by Rixton

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rixton Beautiful Excuses

I can barely sleep
Je peux à peine dormir
There's something on my mind
Il y a quelque chose dans mon esprit
I'm lying in the dark
Je suis allongé dans le noir
I'm searching hard to find
Je cherche dur pour trouver
For the love that we shared
Pour l'amour que nous avons partagé
And the life I left behind
Et la vie que j'ai laissée derrière moi
There's only beautiful excuses in my eyes
Il n'y a que de belles excuses à mes yeux
I can scream and shout
Je peux crier et crier
But what's the point it's done
Mais à quoi ça sert, c'est fait
Don't cry before you learn
Ne pleure pas avant d'avoir appris
Fly too close to the sun
Voler trop près du soleil
You're starting to lose faith
Tu commences à perdre la foi
So hold on to your pride
Alors accroche-toi à ta fierté
There's only beautiful excuses in my eyes
Il n'y a que de belles excuses à mes yeux
What makes an angel fall in love?
Qu'est-ce qui fait qu'un ange tombe amoureux ?
What makes a good man turn and run?
Qu’est-ce qui pousse un homme bon à se retourner et à fuir ?
How do you know if she's the one?
Comment savoir si c'est elle ?
I've made all the perfect alibis
J'ai fait tous les alibis parfaits
And I've sugar coated my disguise
Et j'ai recouvert mon déguisement de sucre
But I can't cover this up
Mais je ne peux pas cacher ça
With sweet goodbyes, no
Avec de doux au revoir, non
There's only beautiful excuses in my eyes
Il n'y a que de belles excuses à mes yeux
She's wrapped up in her thoughts
Elle est plongée dans ses pensées
We haven't spoke in days
Nous n'avons pas parlé depuis des jours
She's saying that I've changed
Elle dit que j'ai changé
Still stuck in her ways
Toujours coincée dans ses habitudes
I won't pick up the phone
je ne répondrai pas au téléphone
I've said all there is to say
J'ai dit tout ce qu'il y avait à dire
Gotta be strong
Je dois être fort
Because it's wrong for me to stay
Parce que c'est mal pour moi de rester
What makes an angel fall in love?
Qu'est-ce qui fait qu'un ange tombe amoureux ?
What makes a good man turn and run?
Qu’est-ce qui pousse un homme bon à se retourner et à fuir ?
How do you know if she's the one?
Comment savoir si c'est elle ?
I've made all the perfect alibis
J'ai fait tous les alibis parfaits
And I've sugar coated my disguise
Et j'ai recouvert mon déguisement de sucre
But I can't cover this up
Mais je ne peux pas cacher ça
With sweet goodbyes, no
Avec de doux au revoir, non
There's only beautiful excuses in my eyes
Il n'y a que de belles excuses à mes yeux
Too many beautiful excuses
Trop de belles excuses
Tell me what the use is
Dis-moi à quoi ça sert
Trying to find a way to come back home
J'essaie de trouver un moyen de rentrer à la maison
How can we correct this if we're disconnected?
Comment pouvons-nous corriger cela si nous sommes déconnectés ?
I don't know, I don't know.
Je ne sais pas, je ne sais pas.
What makes an angel fall in love?
Qu'est-ce qui fait qu'un ange tombe amoureux ?
What makes a good man turn and run?
Qu’est-ce qui pousse un homme bon à se retourner et à fuir ?
How do you know if she's the one?
Comment savoir si c'est elle ?
I've made all the perfect alibis
J'ai fait tous les alibis parfaits
And I've sugar coated my disguise
Et j'ai recouvert mon déguisement de sucre
But I can't cover this up
Mais je ne peux pas cacher ça
With sweet goodbyes, no
Avec de doux au revoir, non
There's only beautiful excuses in my eyes
Il n'y a que de belles excuses à mes yeux

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.