Benden Sonra Letras Tradução em Português

Riza Tamer - Depois de mim

by Rıza Tamer

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rıza Tamer Benden Sonra

Sonunda kalp naklide yaptılar, sana
Finalmente eles fizeram um transplante de coração,
Ne oldu beni gözü gibi seven o kadına,
O que aconteceu com aquela mulher que me amava muito?
Eline bir şey geçti mi bari?
Você conseguiu alguma coisa?
Düşmanımla saf tutunca.
Quando eu fico do lado do meu inimigo.
Yazdın çizdin, oynadın, bastın damarıma.
Você escreveu, desenhou, tocou, tocou meus nervos.
Kuklan değilim, oyuncak değilim.
Não sou uma marionete, não sou um brinquedo.
Bir ben değilim.
Eu não sou o único.
Seni tanıyan herkes haklı.
Todo mundo que conhece você está certo.
Ölünüm, delinim.
Estou morto, estou louco.
Çağırsan, gelirim.
Se você ligar, eu irei.
Anla be, seninim.
Entenda, eu sou seu.
Sevme özürlü, kalp yasaklı.
O amor está desativado, o coração está proibido.
Yıldız yatağından kalkar, bu aşkı duysa.
Yıldız se levantaria da cama se ouvisse esse amor.
Ne canlar verdim, neyine yetmiyorsa,
Eu dei tantas vidas, se não bastasse,
Gün gelip de kader hesabını sorsa,
Se chegar o dia e o destino te chamar para prestar contas,
Çek cezanı, senin aşktan anladığın buysa.
Aceite o seu castigo, se é isso que você entende do amor.
Benden sonra kimse değerini biçemez,
Depois de mim, ninguém pode estimar o seu valor,
Sağlam dursa da bir kadehten fazla içemez.
Mesmo que ele permaneça forte, ele não pode beber mais do que um copo.
O tozlu yolları tek başına geçemez.
Ele não pode atravessar essas estradas empoeiradas sozinho.
Bir yanı “git” diyor, bir yanı “kal”, Bir nefes al, içimde kal.
Uma parte dele diz “vai”, a outra parte diz “fica”, respira fundo, fica dentro de mim.
Yakaladım seni, seni.
Eu peguei você, você.
Şimdi biraz ben, biraz sen
Agora um pouco de mim, um pouco de você
Deştik mi yaraları? Özür
Abrimos as feridas? Desculpa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.