Benden Sonra Versuri Traducere în Română
Rıza Tamer - După mine
by Rıza Tamer
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sonunda kalp naklide yaptılar, sana
În cele din urmă au făcut un transplant de inimă,
Ne oldu beni gözü gibi seven o kadına,
Ce s-a întâmplat cu acea femeie care m-a iubit mult?
Eline bir şey geçti mi bari?
Ai primit ceva?
Düşmanımla saf tutunca.
Când sunt de partea dușmanului meu.
Yazdın çizdin, oynadın, bastın damarıma.
Ai scris, ai desenat, ai jucat, mi-ai atins nervii.
Kuklan değilim, oyuncak değilim.
Nu sunt o marionetă, nu sunt o jucărie.
Bir ben değilim.
Nu sunt singurul.
Seni tanıyan herkes haklı.
Toți cei care te cunosc au dreptate.
Ölünüm, delinim.
Sunt mort, sunt nebun.
Çağırsan, gelirim.
Dacă suni, vin eu.
Anla be, seninim.
Înțelege, sunt al tău.
Sevme özürlü, kalp yasaklı.
Dragostea este dezactivată, inima este interzisă.
Yıldız yatağından kalkar, bu aşkı duysa.
Yıldız s-ar ridica din pat dacă ar auzi această dragoste.
Ne canlar verdim, neyine yetmiyorsa,
Am dat atâtea vieți, dacă nu ar fi de ajuns,
Gün gelip de kader hesabını sorsa,
Dacă vine ziua și soarta te cheamă la socoteală,
Çek cezanı, senin aşktan anladığın buysa.
Ia-ți pedeapsa, dacă asta înțelegi din dragoste.
Benden sonra kimse değerini biçemez,
După mine, nimeni nu vă poate estima valoarea,
Sağlam dursa da bir kadehten fazla içemez.
Chiar dacă stă puternic, nu poate bea mai mult de un pahar.
O tozlu yolları tek başına geçemez.
Nu poate trece singur pe acele drumuri prăfuite.
Bir yanı “git” diyor, bir yanı “kal”, Bir nefes al, içimde kal.
O parte din el spune „du-te”, cealaltă parte „stai”, ia aer în piept, stai în mine.
Yakaladım seni, seni.
Te-am prins, tu.
Şimdi biraz ben, biraz sen
Acum puțin din mine, puțin din tine
Deştik mi yaraları? Özür
Am deschis rănile? Scuze
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
