Miss Cigarette Paroles Traduction Française

Rizzle Kicks - Miss Cigarette

by Rizzle Kicks

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rizzle Kicks Miss Cigarette

Rizzle Kicks - Miss Cigarette
Rizzle Kicks - Miss Cigarette
(Dedicated to Aaron Cox)
(Dédié à Aaron Cox)
INTRO: Bb - Bb7 - Eb7 - Eb7
INTRO : Sib - Sib7 - Mib7 - Mib7
(Same pattern throughout, hold the Eb7 chord for 'delusion')
(Même motif partout, maintenez l'accord Eb7 pour « illusion »)
Mmmm I love it when my lips are on her
Mmmm j'adore quand mes lèvres sont sur elle
There's a spark in our relationship, I plant a kiss upon her
Il y a une étincelle dans notre relation, je lui dépose un baiser
I fuck around too much, and theres a risk that I'm a goner
Je déconne trop, et il y a un risque que je sois fichu
So I put her on hand, like a badge of honour
Alors je l'ai mise sous la main, comme un insigne d'honneur
The downside is she's never there when I'm lackin' dollars
L'inconvénient c'est qu'elle n'est jamais là quand je manque d'argent
So I've got to try and go through a day without actin' bothered
Donc je dois essayer de passer une journée sans être dérangé
In the hope she'll leave me alone 'cause I'm better off her
Dans l'espoir qu'elle me laissera tranquille parce que je suis mieux avec elle
But I see that butt and I just accept the offer
Mais je vois ce cul et j'accepte l'offre
So many people say, why are you with her,
Tant de gens disent, pourquoi es-tu avec elle,
And I'm like she's a damn good kisser,
Et j'ai l'impression qu'elle embrasse vraiment bien,
She feeds my addiction, she leaks something
Elle nourrit ma dépendance, elle laisse échapper quelque chose
Different, the smoke from our last meeting has risen.
Différent, la fumée de notre dernière réunion s'est élevée.
Keep her away from all the other boys,
Éloigne-la de tous les autres garçons,
'Cause you know that she's every single cutter's choice,
Parce que tu sais qu'elle est le choix de tous les coupeurs,
Always there when the cold nights are lurkin',
Toujours là quand les nuits froides se cachent,
Gotta keep hold of my golden virgin.
Je dois garder ma vierge dorée.
CHORUS:
CHŒUR :
I think she's good for me, that's why I wouldn't leave,
Je pense qu'elle est bonne pour moi, c'est pour ça que je ne partirais pas,
She helps me get down even when I shouldn't be,
Elle m'aide à descendre même quand je ne devrais pas l'être,
She's there when I'm in need, but she isn't cheap,
Elle est là quand j'en ai besoin, mais elle n'est pas bon marché.
The last time I saw her, mostly I couldn't breathe.
La dernière fois que je l'ai vue, je ne pouvais plus respirer.
But they say she's bad for me,
Mais ils disent qu'elle est mauvaise pour moi,
But they say she's bad for me,
Mais ils disent qu'elle est mauvaise pour moi,
I don't think she's bad to me but it's
Je ne pense pas qu'elle soit mauvaise avec moi mais c'est
A bit of a... Delusion!
Un peu... Illusion !
She's got a mate called Benson, but he's a bit of a waste guy,
Elle a un pote qui s'appelle Benson, mais c'est un peu un déchet.
Always chats about silver & gold but I don't reckon he's Sway, right?
Il parle toujours d'argent et d'or, mais je ne pense pas qu'il soit Sway, n'est-ce pas ?
Plus his mate likes to come out at breaktime,
En plus, son pote aime sortir à la récréation,
Tries to act bad but I've smoked him like eight times,
J'essaie de mal agir mais je l'ai fumé environ huit fois.
And if I take her the wrong places then I face a fine,
Et si je l'emmène au mauvais endroit, je risque une amende.
If I don't take in what she says, it's a waste of time.
Si je ne comprends pas ce qu'elle dit, c'est une perte de temps.
Infact, she doesn't lie, she tells me that she's bad for me,
En fait, elle ne ment pas, elle me dit qu'elle est mauvaise pour moi,
Even when I patch things up I don't think that I had to leave.
Même lorsque je répare les choses, je ne pense pas que je devais partir.
I said I had to leave, I had to get away,
J'ai dit que je devais partir, je devais m'en aller,
It's only when I'm not around that I've seen better days,
C'est seulement quand je ne suis pas là que j'ai connu des jours meilleurs,
Sometimes I demonstrate, how to set it straight,
Parfois, je démontre comment remettre les choses au clair,
I've thought it out the bullshit, and keep her locked in case.
J'ai réfléchi à toutes ces conneries et je la garde enfermée au cas où.
But when I'm chillin', she's always in my mind,
Mais quand je me détends, elle est toujours dans mon esprit,
I do have doubts but those doubts just get lost inside.
J'ai des doutes, mais ces doutes se perdent à l'intérieur.
I should respond in time, and then I found out,
Je devrais répondre à temps, et puis j'ai découvert,
The last boy she kissed coughed and died.
Le dernier garçon qu'elle a embrassé a toussé et est mort.
M-I-S-S-C-I-G-A-
M-I-S-S-C-I-G-A-
R-E-T-T-E, leave me be,
R-E-T-T-E, laisse-moi tranquille,
M-I-S-S-C-I-G-A-
M-I-S-S-C-I-G-A-
R-E-T-T-E, leave me be.
R-E-T-T-E, laisse-moi tranquille.
Can you please leave my vacinity?
Pouvez-vous s'il vous plaît quitter mon logement ?
Can you please leave my vacinity?
Pouvez-vous s'il vous plaît quitter mon logement ?
Actually, wait, nah I'll have another kiss,
En fait, attends, non, je vais avoir un autre baiser,
Ah shit, I'm in love with this chick, what is this?
Ah merde, je suis amoureux de cette nana, c'est quoi ?
It's straight robbery, she's always there when I'm
C'est du simple vol, elle est toujours là quand je suis
By myself and I can't remain solitary.
Je suis seul et je ne peux pas rester solitaire.
Babe honestly, it appears that you're
Bébé honnêtement, il semble que tu sois
Bad for my health and a quick way to poverty.
Mauvais pour ma santé et un chemin rapide vers la pauvreté.
You went from my pal to my lover now I
Tu es passé de mon copain à mon amant maintenant je
See you outside with thousands of others but
On se voit dehors avec des milliers d'autres mais
You're on my mind right now so I'm sorry
Tu es dans mon esprit en ce moment donc je suis désolé
Yes I'm down from another little fling, gotta confess this
Oui, je suis à court d'une autre petite aventure, je dois l'avouer
That's it - enjoy! :)
C'est tout, profitez-en ! :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.