John Wayne Marina Paroles Traduction Française
Monument en bordure de route - Marina John Wayne
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: John Wayne Marina
Titre : John Wayne Marina
Copyright 1997 Spinning Audio Vortex Music (BMI)
Copyright 1997 Spinning Audio Vortex Musique (IMC)
The intro sounds like it's just the bass playing, but it may be
L'intro donne l'impression que c'est juste la basse qui joue, mais c'est peut-être le cas.
doubled by a clean guitar playing this:
doublé par une guitare clean jouant ceci :
Then a slightly distorted guitar comes in playing this:
Puis une guitare légèrement déformée arrive en jouant ceci :
B-6-6--5--5h6-5--6--5--5-6-5--------8-----8-----8----8---
B-6-6--5--5h6-5--6--5--5-6-5--------8-----8-----8----8---
Then the clean guitar hits this chord and fades into the drums:
Ensuite, la guitare claire frappe cet accord et se fond dans la batterie :
Then repeat the above; the second guitar comes in at the same time as above.
Répétez ensuite ce qui précède ; la deuxième guitare entre en même temps que ci-dessus.
The first guitar does this a beat before:
La première guitare fait cela un battement avant :
After the first verse, play this:
Après le premier couplet, jouez ceci :
Then repeat the verse and the bridge above. On the second bridge, play it
Répétez ensuite le verset et le pont ci-dessus. Sur le deuxième pont, joue-le
this way, turning heavy distortion on right before hitting the C power chord:
de cette façon, en activant une forte distorsion juste avant d'atteindre l'accord de puissance C :
Let the chord fade, then turn distortion off and play this 4x:
Laissez l'accord s'estomper, puis désactivez la distorsion et jouez ce 4x :
Then switch on the heavy distortion and play this:
Ensuite, activez la forte distorsion et jouez ceci :
Then end with:
Terminons ensuite par :
And let it fade; at this point, a guitar (I believe it's a different
Et laissez-le disparaître ; à ce stade, une guitare (je crois que c'est un autre
guitar) plays something I'm not exactly sure about, with some cool
guitare) joue quelque chose dont je ne suis pas vraiment sûr, avec du cool
string bending. It sounds sort of like this:
flexion des cordes. Cela ressemble à ceci :
A-17r16-17/19b21b22r21r19-\17-
A-17r16-17/19b21b22r21r19-\17-
Let me explain this; first of all, let the note sustains the whole
Laissez-moi vous expliquer cela ; tout d'abord, laissez la note soutenir le tout
8-count. Play this by placing your ring finger on the 16th fret and
8 comptes. Jouez ceci en plaçant votre annulaire sur la 16ème case et
beginning in bent position so that the tone of the 17th fret sounds,
en commençant en position courbée pour que le ton de la 17ème case retentisse,
then slowly and steadily release the string so that the 16th fret
puis relâchez lentement et régulièrement la corde pour que la 16ème case
sounds. Then quickly slide up to the 19th fret with the ring finger
des sons. Puis glissez rapidement jusqu'à la 19ème case avec l'annulaire
and slowly bend the string up to the 22nd fret, then release it to
et pliez lentement la corde jusqu'à la 22ème case, puis relâchez-la pour
the 19th again. All this should be done with mild distortion and
encore le 19. Tout cela doit être fait avec une légère distorsion et
the rhythm pickup (neck pickup for all you non-LPers) on.
le micro rythmique (micro manche pour tous vous non-LPers) activé.
Then play the clean and distorted parts again and end on the D/B
Ensuite, jouez à nouveau les parties claires et déformées et terminez sur le D/B.
power chord.
accord de puissance.
That's all for the song. Have fun playing it; I apologize for the
C'est tout pour la chanson. Amusez-vous à y jouer ; Je m'excuse pour le
difficult fingerings, but you'll have to take that up with Doug.
des doigtés difficiles, mais vous devrez en discuter avec Doug.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
