Banger hart Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Rob de Nijs - Banger hart
by Rob de Nijs
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oh ik ben rijker dan ik ooit heb durven dromen
Ah hayal ettiğimden daha zenginim
Ik heb jou liefde elke nacht slaap jij naast mij
Yanımda uyuduğun her gece aşkına sahibim
Maar ik ben bang voor elke dag die nog moet komen
Ama henüz gelmemiş olan her günden korkuyorum
Er is geen banger hart dan dat van mij, dan dat van mij
Benimkinden daha kaygılı bir kalp yok
Ik ben niet eens echt op je uiterlijk gevallen
Görünüşünü pek beğenmedim bile
Ook al is er al geen meid zo mooi als jij
Senin kadar güzel bir kız olmasa da
Kijk die mannen naar je loeren met z??n allen
Sana kötü kötü bakan şu adamlara bak
Er is geen banger hart dan dat van mij
Benimkinden daha endişeli bir kalp yok
Dan dat van mij, dat van mij
Sonra benim, benim
Ik wil jou liefde zwart op wit, ik wil meer zekerheid dan dit
Aşkını siyah beyaz istiyorum, bundan daha fazla kesinlik istiyorum
Want jij bent mijn jaloers bezit, woh, woh, woh, woh
Çünkü sen benim kıskanç mülkümsün, vah, vah, vah, vah
Er is geen banger hart, geen banger hart dan dat van mij
Benimkinden daha endişeli bir kalp yok, benimkinden daha endişeli bir kalp yok
??t kan zo niet langer anders keert het zich nog tegen mij
Artık böyle devam edemez, yoksa bana karşı döner
Dan pak je in, zeg jij je zin, nou goed het is voorbij
Sonra toparlanırsın, cümleni söylersin, yani biter
Geen banger hart dan dat van mij
Benimkinden daha endişeli bir kalp yok
Woh, woh, bang, bang, hart, woh, woh, bang, bang, hart
Woh, vay, pat, pat, kalp, vah, vah, pat, pat, kalp
??k heb je liever dan m??n eigen lieve leven
Seni kendi hayatıma tercih ederim
Ik hou van eten drinken net zo veel als jij
Yeme içmeyi en az senin kadar seviyorum
Er is maar één ding dat ik niet echt in de hand heb
Gerçekten kontrol edemediğim tek bir şey var
Er is geen banger hart dan dat van mij
Benimkinden daha endişeli bir kalp yok
Dan dat van mij, dat van mij
Sonra benim, benim
Ik wil jou liefde zwart op wit, ik wil meer zekerheid dan dit
Aşkını siyah beyaz istiyorum, bundan daha fazla kesinlik istiyorum
Want jij bent mijn jaloers bezit, woh, woh, woh, woh
Çünkü sen benim kıskanç mülkümsün, vah, vah, vah, vah
Er is geen banger hart, geen banger hart dan dat van mij
Benimkinden daha endişeli bir kalp yok, benimkinden daha endişeli bir kalp yok
??t kan zo niet langer anders keert het zich nog tegen mij
Artık böyle devam edemez, yoksa bana karşı döner
Dan pak je in, zeg jij je zin, nou goed het is voorbij
Sonra toparlanırsın, cümleni söylersin, yani biter
Geen banger hart dan dat van mij
Benimkinden daha endişeli bir kalp yok
Woh, woh, bang, bang, hart, woh, woh, bang, bang, hart
Woh, vay, pat, pat, kalp, vah, vah, pat, pat, kalp
Maar als je bang of eenzaam bent word ik opslag een ander mens
Ama eğer korkuyorsan ya da yalnızsan, anında farklı bir insana dönüşüyorum
Ik sla m??n armen om je heen en kan je troosten als geen én
Kollarımı sana dolarım ve seni başka hiçbir şeye benzemeyen şekilde rahatlatabilirim
Er is geen sterker hart, geen sterker hart dan dat van mij
Benimkinden daha güçlü bir kalp yok, benimkinden daha güçlü bir kalp yok
Wanneer jij low bent ben ik high genoeg voor allebei
Sen alçaktayken, ben ikisine de yetecek kadar yüksekteyim
Wat wil jij dan ik ben jouw man en alles draait om mij
O zaman ne istiyorsun ben senin erkeğinim ve her şey benim etrafımda dönüyor
Ik kan het aan laat het maar slaan dat bange hart van mij
Bunu halledebilirim, bırak o korkmuş kalbimi atsın
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
