Het werd zomer Letra Traducción al Español

Rob de Nijs - Era verano

by Rob de Nijs

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rob de Nijs Het werd zomer

HET WERD ZOMER - Rob de Nijs
ERA VERANO - Rob de Nijs
Intro:
Introducción:
Het leek wel zomer, toch was het pas eind mei.
Parecía verano, pero era sólo finales de mayo.
zo'n dag waar van je denkt die gaat niet meer voorbij.
un día así que crees que nunca pasará.
M'n vrienden kwamen langs, -
Mis amigos vinieron
maar ik wilde al - leen,
pero solo quería -
i
yo
Aan het strand wat wandelen, -
Dando un paseo por la playa, -
zomaar nergens heen.
simplemente no vayas a ninguna parte.
i
yo
Toen zag ik jou, - je riep me met je ogen.
Entonces te vi, me llamaste con tus ojos.
Ik keek je aan, - en kreeg een vreemd ge - voel.
Te miré y tuve una sensación extraña.
i
yo
Want ik be - greep wat jij me wilde vragen
Porque entendí lo que querías preguntarme.
kom dichter bij me.
acércate a mí.
i
yo
Ik was zestien, - en jij was achten - twintig,
Yo tenía dieciséis años y tú ocho o veinte.
en van de liefde, - wist ik nog niet veel,
y sobre el amor, todavía no sabía mucho,
i
yo
maar ik be - greep wat jij me wilde zeggen,
pero entendí lo que querías decirme,
ik was geen kind meer,
ya no era un niño,
en het werd zomer ...(zomer)
y se hizo verano...(verano)
Je was nog vrij, ik vond het eerst een beetje raar.
Todavía estabas libre, al principio pensé que era un poco extraño.
Je droeg niets anders dan je lange blonde haar.
No llevabas nada más que tu largo cabello rubio.
Ik was ver - legen, -
Estaba lejos, vacío,
en wist niet wat te doen,
y no sabía que hacer,
i
yo
ik stond daar maar te kijken, -
Me quedé allí mirando, -
oh wat voelde ik me groen.
Ay que verde me sentí.
i
yo
Ik be - grijp het, - hoorde ik je zeggen,
Entiendo - entiendo - te escuché decir,
je bent zo jong nog, - en weet niet wat je moet.
Eres todavía muy joven y no sabes qué hacer.
i
yo
Wees maar niet bang, - de nacht zal het je leren.
No tengas miedo, la noche te enseñará.
kom dichter bij me.
acércate a mí.
i
yo
We liepen samen, - verder langs het strand,
Caminamos juntos, más adelante en la playa,
en als een jongen, - pakte i k je hand.
y como un niño, tomé tu mano.
i
yo
Maar als een man zag ik de zon weer opgaan,
Pero como un hombre vi salir el sol de nuevo,
en het werd zomer, ... (zomer)
y se hizo verano,... (verano)
het werd zomer, ... (zomer)
era verano,... (verano)
i
yo
Het werd zomer, - voor t' eerst in heel mijn leven,
Llegó el verano, por primera vez en mi vida,
het werd zomer, - de alleerste eerste keer
Llegó el verano, la primera vez.
i
yo
En ik was een man, - toen de zon weer opkwam,
Y yo era un hombre, cuando volvió a salir el sol,
Het het werd zomer, ... (zomer)
Era verano, ... (verano)
/ /m
/ /m
en het werd zomer
y se hizo verano
toen was het zomer
entonces era verano
Emi 022000
Emi 022000
A7sus4 x02030
A7sus4 x02030

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.