Het werd zomer Testo Traduzione Italiana

Rob de Nijs - Era estate

by Rob de Nijs

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rob de Nijs Het werd zomer

HET WERD ZOMER - Rob de Nijs
ERA ESTATE - Rob de Nijs
Intro:
Introduzione:
Het leek wel zomer, toch was het pas eind mei.
Sembrava estate, ma era solo la fine di maggio.
zo'n dag waar van je denkt die gaat niet meer voorbij.
un giorno come quello che pensi non passerà mai.
M'n vrienden kwamen langs, -
I miei amici sono venuti, -
maar ik wilde al - leen,
ma volevo solo...
i
io
Aan het strand wat wandelen, -
Facendo una passeggiata sulla spiaggia, -
zomaar nergens heen.
semplicemente non andare da nessuna parte.
i
io
Toen zag ik jou, - je riep me met je ogen.
Poi ti ho visto, - mi hai chiamato con i tuoi occhi.
Ik keek je aan, - en kreeg een vreemd ge - voel.
Ti ho guardato e ho avuto una strana sensazione.
i
io
Want ik be - greep wat jij me wilde vragen
Perché ho capito cosa volevi chiedermi
kom dichter bij me.
vieni più vicino a me.
i
io
Ik was zestien, - en jij was achten - twintig,
Avevo sedici anni, e tu ne avevi otto, venti,
en van de liefde, - wist ik nog niet veel,
e dell'amore, - non ne sapevo ancora molto,
i
io
maar ik be - greep wat jij me wilde zeggen,
ma ho capito cosa volevi dirmi,
ik was geen kind meer,
non ero più un bambino,
en het werd zomer ...(zomer)
e divenne estate...(estate)
Je was nog vrij, ik vond het eerst een beetje raar.
Eri ancora libero, all'inizio pensavo fosse un po' strano.
Je droeg niets anders dan je lange blonde haar.
Non indossavi altro che i tuoi lunghi capelli biondi.
Ik was ver - legen, -
Ero lontano - vuoto, -
en wist niet wat te doen,
e non sapevo cosa fare,
i
io
ik stond daar maar te kijken, -
Sono rimasto lì a guardare, -
oh wat voelde ik me groen.
oh quanto mi sentivo verde.
i
io
Ik be - grijp het, - hoorde ik je zeggen,
Capisco - capisco, - ti ho sentito dire,
je bent zo jong nog, - en weet niet wat je moet.
sei ancora così giovane e non sai cosa fare.
i
io
Wees maar niet bang, - de nacht zal het je leren.
Non aver paura: la notte te lo insegnerà.
kom dichter bij me.
vieni più vicino a me.
i
io
We liepen samen, - verder langs het strand,
Abbiamo camminato insieme, - più avanti lungo la spiaggia,
en als een jongen, - pakte i k je hand.
e come un ragazzo, - ti ho preso la mano.
i
io
Maar als een man zag ik de zon weer opgaan,
Ma come un uomo ho visto sorgere di nuovo il sole,
en het werd zomer, ... (zomer)
e divenne estate, ... (estate)
het werd zomer, ... (zomer)
era estate, ... (estate)
i
io
Het werd zomer, - voor t' eerst in heel mijn leven,
Arrivò l'estate - per la prima volta nella mia vita -
het werd zomer, - de alleerste eerste keer
Arrivò l'estate, per la prima volta
i
io
En ik was een man, - toen de zon weer opkwam,
Ed ero un uomo, - quando il sole sorse di nuovo,
Het het werd zomer, ... (zomer)
Era estate, ... (estate)
/ /m
/ /m
en het werd zomer
e divenne estate
toen was het zomer
poi era estate
Emi 022000
Emi022000
A7sus4 x02030
A7sus4x02030

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.