What About Now Paroles Traduction Française
Robbie Robertson - Et maintenant
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: E
INTRO : E
VERSE:
VERSET :
There's gonna be a change of season, mmm-hmmm
Il va y avoir un changement de saison, mmm-hmmm
Indian summer look around and it's gone
L'été indien, regarde autour de toi et c'est parti
Why you wanna save the best for last
Pourquoi tu veux garder le meilleur pour la fin
We grow up so slowly and grow old so fast
Nous grandissons si lentement et vieillissons si vite
We don't talk about forever (mmmm)
On ne parle pas d'éternité (mmmm)
We'll just catch it while we can (on the way, I hope)
Nous allons l'attraper tant que nous le pouvons (en chemin, j'espère)
If I grab on to the moment
Si je saisis le moment
Don't let it slip away out of my hand
Ne le laisse pas échapper de ma main
CHORUS:
CHŒUR :
(What about now) What about now, forget about tomorrow
(Et maintenant) Et maintenant, oublie demain
It's too far away (too far away) What about now (mmm-hmmm)
C'est trop loin (trop loin) Et maintenant (mmm-hmmm)
(What about now) Close your eyes, don't talk of yesterday
(Et maintenant) Ferme les yeux, ne parle pas d'hier
It's too far away, (too far away) It's too far away. What about now.
C'est trop loin, (trop loin) C'est trop loin. Et maintenant.
VERSE:
VERSET :
I'm coming out of the shadows
je sors de l'ombre
I'm getting off of this one way street
Je sors de cette rue à sens unique
Blue memories they just gather dust
Souvenirs bleus, ils ramassent juste la poussière
Leave them in the rain they turn into rust
Laisse-les sous la pluie, ils se transforment en rouille
And did you see the march to freedom, mmm-hmmm
Et as-tu vu la marche vers la liberté, mmm-hmmm
Ever see Savannah moon (in the middle of the rain)
Avez-vous déjà vu la lune de Savannah (au milieu de la pluie)
All the people walking in a line
Tous les gens marchant en ligne
Said to the man, is it my time?
J'ai dit à l'homme, est-ce mon heure ?
CHORUS:
CHŒUR :
(What about now) What about now, forget about tomorrow
(Et maintenant) Et maintenant, oublie demain
It's too far away (too far away) What about now (mmm-hmmm)
C'est trop loin (trop loin) Et maintenant (mmm-hmmm)
(What about now) Close your eyes, don't talk of yesterday
(Et maintenant) Ferme les yeux, ne parle pas d'hier
It's too far away, (too far away) It's too far away. What about now.
C'est trop loin, (trop loin) C'est trop loin. Et maintenant.
BRIDGE:
PONT :
In the walk of a lifetime
Dans la marche d'une vie
When you know it's the right time (bring it to me now)
Quand tu sais que c'est le bon moment (apporte-le moi maintenant)
I can't wait (I can't wait) until the ship comes in
Je ne peux pas attendre (je ne peux pas attendre) jusqu'à ce que le navire arrive
I can't wait (I can't wait) starting all over again
J'ai hâte (je ne peux pas attendre) de tout recommencer
The errors of a wise man make the rules for a fool
Les erreurs d'un sage font les règles d'un imbécile
PRE-OUTTRO CHORUS:
CHŒUR PRÉ-OUTTRO :
What about now, forget about tomorrow (forget about tomorrow)
Et maintenant, oublie demain (oublie demain)
It's too far away (too far away) It's too far away (mmm-hmmm)
C'est trop loin (trop loin) C'est trop loin (mmm-hmmm)
What about now, don't talk of yesterday
Et maintenant, ne parle pas d'hier
It's too far away, It's too far away (yehhh)
C'est trop loin, c'est trop loin (ouais)
(What about now) What about now, forget about tomorrow
(Et maintenant) Et maintenant, oublie demain
It's too far away (too far away) It's too far away (wayyy)
C'est trop loin (trop loin) C'est trop loin (wayyy)
(What about now) Close your eyes, don't talk of yesterday
(Et maintenant) Ferme les yeux, ne parle pas d'hier
It's too far away (It's too far away) It's too far away (Too far away)
C'est trop loin (C'est trop loin) C'est trop loin (Trop loin)
It's too far away What about now
C'est trop loin Et maintenant
OUTTRO:
SORTIE :
It's all about now, right now
Tout se passe maintenant, maintenant
Don't break the spell
Ne brise pas le charme
Don't break the spell (Don't break the spell)
Ne brise pas le sort (Ne brise pas le sort)
Don't break the spell (Don't break the spell)
Ne brise pas le sort (Ne brise pas le sort)
It's all about now, right now (Now, right now)
Tout se passe maintenant, maintenant (Maintenant, maintenant)
Whaaa Whaaa Whaaa Whaaa
Whaaa Whaaa Whaaa Whaaa
You're here right now
Tu es ici en ce moment
It's all about now
C'est à propos de maintenant
(More vocal ad lib over E & A)
(Plus de voix ad lib sur E & A)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
