Miracle Liedtext Deutsche Übersetzung

Robbie Seay Band – Miracle

by Robbie Seay Band

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Robbie Seay Band Miracle

tab by dewsterdude
Tab von dewsterdude
( Intro: 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
(Einleitung: 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4)
Have you ever had a dream so big no one else could see but you believe
Hatten Sie jemals einen Traum, der so groß war, dass niemand außer Ihnen ihn sehen konnte?
It was possible to be anything you wanted to
Es war möglich, alles zu sein, was man wollte
To Believe me when I say that you are not alone today, oh, I have been there too
Glauben Sie mir, wenn ich sage, dass Sie heute nicht allein sind, oh, ich war auch dort
When the whole world seems to turn its back on me, All alone out on the sea
Wenn mir die ganze Welt den Rücken zu kehren scheint, ganz allein draußen auf dem Meer
I need a miracle, I need a miracle
Ich brauche ein Wunder, ich brauche ein Wunder
When life dont seem to make sense at all, I believe you hear me when I call,
Wenn das Leben überhaupt keinen Sinn zu ergeben scheint, glaube ich, dass du mich hörst, wenn ich rufe,
I need a miracle, I need a miracle
Ich brauche ein Wunder, ich brauche ein Wunder
(Interlude: 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
(Zwischenspiel: 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
Have you ever stared death in the face, So close you could hardly breathe
Haben Sie jemals dem Tod ins Gesicht geschaut, so nah, dass Sie kaum atmen konnten?
And you cry out to God for mercy to prevent the fall
Und Sie schreien zu Gott um Gnade, um den Fall zu verhindern
There are very few words to say, when you cant see another day, Oh, my heart beats again
Es gibt nur sehr wenige Worte, die man sagen kann, wenn man keinen weiteren Tag sehen kann: „Oh, mein Herz schlägt wieder.“
When the whole world seems to turn its back on me, All alone out on the sea
Wenn mir die ganze Welt den Rücken zu kehren scheint, ganz allein draußen auf dem Meer
I need a miracle, I need a miracle
Ich brauche ein Wunder, ich brauche ein Wunder
When life dont seem to make sense at all, I believe you hear me when I call,
Wenn das Leben überhaupt keinen Sinn zu ergeben scheint, glaube ich, dass du mich hörst, wenn ich rufe,
I need a miracle, I need a miracle
Ich brauche ein Wunder, ich brauche ein Wunder
When the lights all seem to come crashing down, All alone, no one around,
Wenn alle Lichter zusammenzubrechen scheinen, ganz allein, niemand in der Nähe,
I need a miracle, I need a miracle
Ich brauche ein Wunder, ich brauche ein Wunder
Life dont seem to make sense at all, I believe you hear me when I call
Das Leben scheint überhaupt keinen Sinn zu ergeben. Ich glaube, du hörst mich, wenn ich anrufe
I believe, I believe, I believe though I canʼt see
Ich glaube, ich glaube, ich glaube, obwohl ich nicht sehen kann
(Solo: 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 || 1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
(Solo: 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 || 1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
(Quietly)
(Leise)
When the whole world seems to turn its back on me, All alone out on the sea,
Wenn mir die ganze Welt den Rücken zu kehren scheint, ganz allein draußen auf dem Meer,
a miracle, oh God I need a miracle
ein Wunder, oh Gott, ich brauche ein Wunder
when life dont seem to make sense at all, You always hear me when I call,
Wenn das Leben überhaupt keinen Sinn zu ergeben scheint, hörst du mich immer, wenn ich rufe,
I need a miracle, God I need a miracle
Ich brauche ein Wunder, Gott, ich brauche ein Wunder
When the whole world seems to turn its back on me, All alone on the sea,
Wenn die ganze Welt mir den Rücken zu kehren scheint, ganz allein auf dem Meer,
I need a miracle, I need a miracle
Ich brauche ein Wunder, ich brauche ein Wunder
When life dont seem to make sense at all, I believe you hear me when I call
Wenn das Leben überhaupt keinen Sinn zu ergeben scheint, glaube ich, dass du mich hörst, wenn ich anrufe
I need a miracle, oh I need a miracle
Ich brauche ein Wunder, oh, ich brauche ein Wunder
( Interlude: 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1)
(Zwischenspiel: 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.