Miracle 歌詞 日本語訳
ロビー・シーエイ・バンド - ミラクル
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
tab by dewsterdude
dewsterdude のタブ
( Intro: 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
( イントロ: 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
Have you ever had a dream so big no one else could see but you believe
あなたは信じなければ誰も見ることができないほど大きな夢を持ったことがありますか
It was possible to be anything you wanted to
なりたいものは何でも可能だった
To Believe me when I say that you are not alone today, oh, I have been there too
今日は一人じゃないって言うのを信じてください、ああ、私もそこにいたことがあります
When the whole world seems to turn its back on me, All alone out on the sea
全世界が私に背を向けているように見えるとき、一人で海に出ます
I need a miracle, I need a miracle
奇跡が必要だ、奇跡が必要だ
When life dont seem to make sense at all, I believe you hear me when I call,
人生がまったく意味がないと思われるとき、私が電話すると聞こえると信じています。
I need a miracle, I need a miracle
奇跡が必要だ、奇跡が必要だ
(Interlude: 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
(間奏: 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
Have you ever stared death in the face, So close you could hardly breathe
息もできないほど近くで死を見つめたことがありますか
And you cry out to God for mercy to prevent the fall
そしてあなたは堕落を防ぐために神に慈悲を叫びます
There are very few words to say, when you cant see another day, Oh, my heart beats again
次の日が見えないとき、言うべき言葉はほとんどない、ああ、私の心臓は再び鼓動する
When the whole world seems to turn its back on me, All alone out on the sea
全世界が私に背を向けているように見えるとき、一人で海に出ます
I need a miracle, I need a miracle
奇跡が必要だ、奇跡が必要だ
When life dont seem to make sense at all, I believe you hear me when I call,
人生がまったく意味がないと思われるとき、私が電話すると聞こえると信じています。
I need a miracle, I need a miracle
奇跡が必要だ、奇跡が必要だ
When the lights all seem to come crashing down, All alone, no one around,
明かりがすべて崩れ落ちそうなとき、周りには誰もいなくて、ひとりぼっちで、
I need a miracle, I need a miracle
奇跡が必要だ、奇跡が必要だ
Life dont seem to make sense at all, I believe you hear me when I call
人生はまったく意味がないようだ、私が電話するとき、あなたは私の声を聞いていると信じている
I believe, I believe, I believe though I canʼt see
信じてる信じてる信じてる 見えなくても
(Solo: 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 || 1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
(ソロ: 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 || 1-2-3-4 | 1-2-3-4 )
(Quietly)
(静かに)
When the whole world seems to turn its back on me, All alone out on the sea,
全世界が私に背を向けているように見えるとき、一人で海に出て、
a miracle, oh God I need a miracle
奇跡、ああ神様、私には奇跡が必要です
when life dont seem to make sense at all, You always hear me when I call,
人生がまったく意味がないと思われるとき、私が電話をかけると、あなたはいつも私の声を聞いてくれます。
I need a miracle, God I need a miracle
私には奇跡が必要です、神様、私には奇跡が必要です
When the whole world seems to turn its back on me, All alone on the sea,
全世界が私に背を向けているように見えるとき、海の上でひとりぼっちで、
I need a miracle, I need a miracle
奇跡が必要だ、奇跡が必要だ
When life dont seem to make sense at all, I believe you hear me when I call
人生がまったく意味がないと思われるとき、私が電話をかけるとあなたには聞こえると信じています
I need a miracle, oh I need a miracle
奇跡が必要だ、ああ、奇跡が必要だ
( Interlude: 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1)
(間奏: 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1-2-3-4 | 1)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
