Bodies Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Robbie Williams – Ciała

by Robbie Williams

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Robbie Williams Bodies

BODIES - Robbie Williams
CIAŁA – Robbie Williams
Email: olinils@aol.com
E-mail: olinils@aol.com
Great comeback single, wanted to play it myself. Sounds good to me....
Świetny singiel na powrót, sam chciałem go zagrać. Brzmi nieźle....
INTRO: F#m
WSTĘP: F#m
VERSE 1:
WERSET 1:
God gave me the sunshine,
Bóg dał mi słońce,
Then showed me my lifeline
Potem pokazał mi moją linę ratunkową
I was told it was all mine,
Powiedziano mi, że to wszystko jest moje,
Then I got laid on a ley line
Potem położyłem się na linii mocy
What a day, what a day,
Co za dzień, co za dzień,
And your Jesus really died for me
I twój Jezus naprawdę umarł za mnie
Then Jesus really tried for me
Wtedy Jezus naprawdę się dla mnie starał
UK and entropy,
Wielka Brytania i entropia,
I feel like its ****in? me
Mam wrażenie, że jest w dupie? ja
Wanna feed off the energy,
Chcę karmić się energią,
Love living like a deity
Uwielbiam żyć jak bóstwo
What a day, one day,
Co za dzień, pewnego dnia,
And your Jesus really died for me
I twój Jezus naprawdę umarł za mnie
I guess Jesus really tried for me
Myślę, że Jezus naprawdę się dla mnie starał
BRIDGE:
MOST:
Bodies in the Bodhi tree,
Ciała na drzewie Bodhi,
Bodies making chemistry
Ciała wytwarzają chemię
Bodies on my family,
Ciała na mojej rodzinie,
Bodies in the way of me
Ciała na mojej drodze
Bodies in the cemetery,
Ciała na cmentarzu,
And that's the way it's gonna be
I tak to właśnie będzie
CHORUS:
CHÓR:
All we've ever wanted
Wszystko, czego kiedykolwiek chcieliśmy
Is to look good naked
To dobrze wyglądać nago
Hope that someone can take it
Mam nadzieję, że ktoś to przejmie
God save me rejection
Boże chroń mnie przed odrzuceniem
From my reflection,
Z mojego odbicia
I want perfection
Chcę perfekcji
VERSE 2:
WERSET 2:
Praying for the rapture,
Modląc się o pochwycenie,
?Cause it's stranger getting stranger
– Bo jest coraz dziwniej
And everything's contagious
I wszystko jest zaraźliwe
It's the modern middle ages
To współczesne średniowiecze
All day every day
Cały dzień każdego dnia
And if Jesus really died for me
I czy Jezus naprawdę umarł za mnie
Then Jesus really tried for me
Wtedy Jezus naprawdę się dla mnie starał
BRIDGE:
MOST:
Bodies in the Bodhi tree,
Ciała na drzewie Bodhi,
Bodies making chemistry
Ciała wytwarzają chemię
Bodies on my family,
Ciała na mojej rodzinie,
Bodies in the way of me
Ciała na mojej drodze
Bodies in the cemetery,
Ciała na cmentarzu,
And that's the way it's gonna be
I tak to właśnie będzie
CHORUS:
CHÓR:
All we've ever wanted
Wszystko, czego kiedykolwiek chcieliśmy
Is to look good naked
To dobrze wyglądać nago
Hope that someone can take it
Mam nadzieję, że ktoś to przejmie
God save me rejection
Boże chroń mnie przed odrzuceniem
From my reflection,
Z mojego odbicia
I want perfection
Chcę perfekcji
BRIDGE (alternate):
MOST (alternatywny):
Bodies in the Bodhi tree,
Ciała na drzewie Bodhi,
Bodies making chemistry
Ciała wytwarzają chemię
Bodies on my family,
Ciała na mojej rodzinie,
Bodies in the way of me
Ciała na mojej drodze
Bodies in the cemetery,
Ciała na cmentarzu,
Bodies in the Bodhi tree,
Ciała na drzewie Bodhi,
Bodies making chemistry
Ciała wytwarzają chemię
Bodies on my family,
Ciała na mojej rodzinie,
Bodies in the way of me
Ciała na mojej drodze
Bodies in the cemetery,
Ciała na cmentarzu,
And that's the way it's gonna be
I tak to właśnie będzie
CHORUS (key-change):
CHÓR (zmiana tonacji):
All we've ever wanted
Wszystko, czego kiedykolwiek chcieliśmy
Is to look good naked
To dobrze wyglądać nago
Hope that someone can take it
Mam nadzieję, że ktoś to przejmie
So God save me rejection
Więc Boże, chroń mnie przed odrzuceniem
From my reflection,
Z mojego odbicia
I want perfection
Chcę perfekcji
OUTRO:
KONIEC:
Jesus didn't die for you, what do you want?
Jezus nie umarł za ciebie, czego chcesz?
(I want perfection)
(Chcę perfekcji)
Jesus didn't die for you, what are you on?
Jezus nie umarł za ciebie, o co ci chodzi?
Oh Lord
O Panie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.