Kids Paroles Traduction Française
Robbie Williams - Enfants
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Robbie Williams - Kids (Williams/Chambers)
Robbie Williams - Enfants (Williams/Chambers)
http://www.geocities.com/he_rocker
http://www.geocities.com/he_rocker
Chords:
Accords :
E7(#9) 07678x
E7(#9) 07678x
Intro:
Introduction :
Ooh-ooh_
Ooh-ooh_
Ooh-ooh_
Ooh-ooh_
Verse 1:
Verset 1 :
Me no bub-bl-e-tious. Me smoke hea-vy tar_
Moi, je ne suis pas pétillant. Je fume beaucoup de tar_
Me be groo-vin' slow-ly where you_ are_
Je vais groover lentement là où tu es
No-ti-fy your next of kin 'cause you're ne-ver com-ing back_
Ne-fiez pas votre plus proche parent parce que vous ne reviendrez jamais_
I've been drop-ping beats since Back in_ Black_
Je fais du drop-ping depuis Back in_ Black_
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
And we'll paint by num-bers 'til some-thing sticks
Et nous peindrons par numéros jusqu'à ce que quelque chose colle
I-don't mind do-in' it for the kids__ (so come-on)
Ça ne me dérange pas de le faire pour les enfants__ (alors allez)
Chorus:
Chœur :
Jump___ on board___ take a ride___ yeah_ (you'll-be-doin' it all right)
Saute___ à bord___ fais un tour___ ouais_ (tu vas tout faire bien)
Jump___ on board___ feel the high___ yeah_ 'cause-the-kids are al-right
Saute___ à bord___ sens le high___ ouais_ parce que les enfants vont bien
Instr:
Instructions :
Ooh-ooh_
Ooh-ooh_
Verse 2:
Verset 2 :
You've got a re-pu-ta-tion. Well I guess that can be ex-plored_
Vous avez une réputation. Eh bien, je suppose que cela peut être exploré_
You're danc-ing with the chair-man of the_ board_
Vous dansez avec le président du conseil d'administration
Take-a-ride-on-my twelve cy-lin-der sym-pho-ny but if you got ot-her plans_
Faites un tour sur mes douze cy-lin-der sym-pho-ny mais si vous avez d'autres projets_
The pur-pose of a wo-man is to love her_ man_
Le but d'une femme est d'aimer son homme
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
And we'll paint by num-bers 'til some-thing sticks
Et nous peindrons par numéros jusqu'à ce que quelque chose colle
I-don't mind do-in' it for the kids__ (so come-on)
Ça ne me dérange pas de le faire pour les enfants__ (alors allez)
Chorus:
Chœur :
Jump___ on board___ take a ride___ yeah_ (you'll-be-doin' it all right)
Saute___ à bord___ fais un tour___ ouais_ (tu vas tout faire bien)
Jump___ on board___ feel the high___ yeah_ 'cause-the-kids are al-right
Saute___ à bord___ sens le high___ ouais_ parce que les enfants vont bien
Bridge:
Pont :
(#9)
(#9)
I'm gon-na give it all of my lov-ing, it's gon-na take up all of my love
Je vais lui donner tout mon amour, ça va prendre tout mon amour
(#9)
(#9)
I'm gon-na give it all of my lov-ing, it's gon-na take up all of my love
Je vais lui donner tout mon amour, ça va prendre tout mon amour
I'm gon-na give it all of my lov-ing, it's gon-na take up all of my love
Je vais lui donner tout mon amour, ça va prendre tout mon amour
I'm gon-na give it all of my lov-ing, it's gon-na take up all of my love
Je vais lui donner tout mon amour, ça va prendre tout mon amour
Verse 3:
Verset 3 :
Come down from the ceil-ing I did-n't mean to get so high_
Descends du plafond, je ne voulais pas monter si haut_
I could-n't do what I want-ed to do when my lips were_ dry_
Je ne pouvais pas faire ce que je voulais faire quand mes lèvres étaient sèches
You can't just up and leave me I'm a sing-er in a band_
Tu ne peux pas te lever et me quitter, je suis chanteur dans un groupe_
Well I like drum-mers ba-by, you're not my bag___
Eh bien, j'aime les batteurs bébé, tu n'es pas mon sac___
Chorus:
Chœur :
Jump___ on board___ take a ride___ yeah_ (you'll-be-doin' it all right)
Saute___ à bord___ fais un tour___ ouais_ (tu vas tout faire bien)
Jump___ on board___ feel the high___ yeah_
Saute___ à bord___ sens le high___ ouais_
Jump___ on board___ take a ride___ yeah_ (you'll-be-doin' it all right)
Saute___ à bord___ fais un tour___ ouais_ (tu vas tout faire bien)
Jump___ on board___ feel the high___ yeah_ 'cause-the-kids are al-right
Saute___ à bord___ sens le high___ ouais_ parce que les enfants vont bien
Outro (Spoken):
Outro (parlé):
I'm an ho-nor-ary Sean Con-ne-ry, born
Je suis un Sean Con-ne-ry ho-nor-ary, né
Sev-en-ty four there's on-ly one of me
Sept-en-quarante, il n'y a qu'un seul de moi
Sin-gle hand-ed-ly rais-ing the e-con-o-my
D'une seule main, je soulève l'e-con-o-my
Ain't no chance of the re-cord com-pany drop-ping me
Il n'y a aucune chance que la société d'enregistrement me laisse tomber
Press be as-king do I care for so-do-my
Appuyez sur sois comme un roi, est-ce que je m'en soucie, ainsi fait-mon
I don't know, yeah_ pro-ba-bly
Je ne sais pas, ouais_ probablement
I've been look-ing for se-ri-al mo-no-ga-my
Je cherchais se-ri-al mo-no-ga-my
Not some bird that looks like Bil-ly Con-nol-ly
Pas un oiseau qui ressemble à Billy Con-nol-ly
But for now I'm down for or-ni-tho-lo-gy
Mais pour l'instant, je suis partant pour l'or-ni-tho-lo-gy
Grab your bi-no-cu-lars come fol-low me
Prends tes bi-no-cu-lars, viens me suivre
I like to drink it up but nev-er like to sink it, uh-uh
J'aime le boire mais je n'aime jamais le couler, uh-uh
I like to drink it up but nev-er like to sink it, uh-uh
J'aime le boire mais je n'aime jamais le couler, uh-uh
I like to drink it up but nev-er like to sink it, uh-uh
J'aime le boire mais je n'aime jamais le couler, uh-uh
uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
euh-euh-euh, euh-uh-euh, euh-uh-euh, euh-uh-euh
I like to drink it up but nev-er like to sink it, uh-uh
J'aime le boire mais je n'aime jamais le couler, uh-uh
I like to drink it up but nev-er like to sink it, uh-uh
J'aime le boire mais je n'aime jamais le couler, uh-uh
I like to drink it up, drink it up, drink it up
J'aime le boire, le boire, le boire
I like to drink it up
J'aime le boire
*Fade-Out*
*Fondu en fondu*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
