Kids Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Robbie Williams - Çocuklar

by Robbie Williams

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Robbie Williams Kids

Robbie Williams - Kids (Williams/Chambers)
Robbie Williams - Çocuklar (Williams/Chambers)
http://www.geocities.com/he_rocker
http://www.geocities.com/he_rocker
Chords:
Akorlar:
E7(#9) 07678x
E7(#9) 07678x
Intro:
Giriş:
Ooh-ooh_
Ooh-ooh_
Ooh-ooh_
Ooh-ooh_
Verse 1:
Ayet 1:
Me no bub-bl-e-tious. Me smoke hea-vy tar_
Ben hiç de kabarcıklı değilim. Ağır katran içiyorum
Me be groo-vin' slow-ly where you_ are_
Ben senin olduğun yerde yavaş yavaş harika olacağım
No-ti-fy your next of kin 'cause you're ne-ver com-ing back_
En yakın akrabana izin verme çünkü bir daha geri dönmeyeceksin.
I've been drop-ping beats since Back in_ Black_
Back in Black'ten beri ritimlerim düşüyor
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
And we'll paint by num-bers 'til some-thing sticks
Ve bir şeyler yapışana kadar sayılarla resim yapacağız
I-don't mind do-in' it for the kids__ (so come-on)
Bunu çocuklar için yapmanın bir sakıncası yok__ (hadi ama)
Chorus:
Koro:
Jump___ on board___ take a ride___ yeah_ (you'll-be-doin' it all right)
Gemiye atla____ bir gezintiye çıkın___ evet_ (her şeyi iyi yapacaksınız)
Jump___ on board___ feel the high___ yeah_ 'cause-the-kids are al-right
Gemiye atlayın___ yüksekleri hissedin___ evet_ çünkü çocuklar iyi
Instr:
Öğretim:
Ooh-ooh_
Ooh-ooh_
Verse 2:
Ayet 2:
You've got a re-pu-ta-tion. Well I guess that can be ex-plored_
Bir ünvanınız var. Sanırım bu araştırılabilir_
You're danc-ing with the chair-man of the_ board_
Yönetim kurulu başkanıyla dans ediyorsun_
Take-a-ride-on-my twelve cy-lin-der sym-pho-ny but if you got ot-her plans_
On iki silindirli senfonime bin-ama eğer başka planların varsa_
The pur-pose of a wo-man is to love her_ man_
Bir kadının amacı onu sevmektir erkeği
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
And we'll paint by num-bers 'til some-thing sticks
Ve bir şeyler yapışana kadar sayılarla resim yapacağız
I-don't mind do-in' it for the kids__ (so come-on)
Bunu çocuklar için yapmanın bir sakıncası yok__ (hadi ama)
Chorus:
Koro:
Jump___ on board___ take a ride___ yeah_ (you'll-be-doin' it all right)
Gemiye atla____ bir gezintiye çıkın___ evet_ (her şeyi iyi yapacaksınız)
Jump___ on board___ feel the high___ yeah_ 'cause-the-kids are al-right
Gemiye atlayın___ yüksekleri hissedin___ evet_ çünkü çocuklar iyi
Bridge:
Köprü:
(#9)
(#9)
I'm gon-na give it all of my lov-ing, it's gon-na take up all of my love
Ona tüm sevgimi vereceğim, tüm aşkımı alacak
(#9)
(#9)
I'm gon-na give it all of my lov-ing, it's gon-na take up all of my love
Ona tüm sevgimi vereceğim, tüm aşkımı alacak
I'm gon-na give it all of my lov-ing, it's gon-na take up all of my love
Ona tüm sevgimi vereceğim, tüm aşkımı alacak
I'm gon-na give it all of my lov-ing, it's gon-na take up all of my love
Ona tüm sevgimi vereceğim, tüm aşkımı alacak
Verse 3:
Ayet 3:
Come down from the ceil-ing I did-n't mean to get so high_
Tavandan aşağı in, bu kadar yükseğe çıkmak istememiştim.
I could-n't do what I want-ed to do when my lips were_ dry_
Dudaklarım kuruyken yapmak istediklerimi yapamadım
You can't just up and leave me I'm a sing-er in a band_
Öylece kalkıp beni bırakamazsın, ben bir grupta şarkıcıyım.
Well I like drum-mers ba-by, you're not my bag___
Ben davulcuları severim bebeğim, sen benim çantam değilsin___
Chorus:
Koro:
Jump___ on board___ take a ride___ yeah_ (you'll-be-doin' it all right)
Gemiye atla____ bir gezintiye çıkın___ evet_ (her şeyi iyi yapacaksınız)
Jump___ on board___ feel the high___ yeah_
Gemiye atlayın___ yüksekleri hissedin___ evet
Jump___ on board___ take a ride___ yeah_ (you'll-be-doin' it all right)
Gemiye atla____ bir gezintiye çıkın___ evet_ (her şeyi iyi yapacaksınız)
Jump___ on board___ feel the high___ yeah_ 'cause-the-kids are al-right
Gemiye atlayın___ yüksekleri hissedin___ evet_ çünkü çocuklar iyi
Outro (Spoken):
Çıkış (Konuşulan):
I'm an ho-nor-ary Sean Con-ne-ry, born
Ben fahri Sean Con-ne-ry'im, doğmuşum
Sev-en-ty four there's on-ly one of me
Yedi-dört benden sadece bir tane var
Sin-gle hand-ed-ly rais-ing the e-con-o-my
E-con-o-my'yi tek elle yükseltiyorum
Ain't no chance of the re-cord com-pany drop-ping me
Kayıt şirketinin beni bırakma şansı yok
Press be as-king do I care for so-do-my
Kral olarak basın, benim umurumda mı?
I don't know, yeah_ pro-ba-bly
Bilmiyorum, evet muhtemelen
I've been look-ing for se-ri-al mo-no-ga-my
Se-ri-al mo-no-ga-my'yi arıyordum
Not some bird that looks like Bil-ly Con-nol-ly
Bil-ly Con-nol-ly'ye benzeyen bir kuş değil
But for now I'm down for or-ni-tho-lo-gy
Ama şimdilik or-ni-tho-lo-gy'ye hazırım
Grab your bi-no-cu-lars come fol-low me
Bi-no-cu-lar'larınızı kapın ve beni takip edin
I like to drink it up but nev-er like to sink it, uh-uh
İçmeyi severim ama asla batırmayı sevmem
I like to drink it up but nev-er like to sink it, uh-uh
İçmeyi severim ama asla batırmayı sevmem
I like to drink it up but nev-er like to sink it, uh-uh
İçmeyi severim ama asla batırmayı sevmem
uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh
I like to drink it up but nev-er like to sink it, uh-uh
İçmeyi severim ama asla batırmayı sevmem
I like to drink it up but nev-er like to sink it, uh-uh
İçmeyi severim ama asla batırmayı sevmem
I like to drink it up, drink it up, drink it up
İçmeyi seviyorum, içmeyi, içmeyi
I like to drink it up
onu içmeyi seviyorum
*Fade-Out*
*Kaybolma*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.