Love Somebody Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Robbie Williams - Birini Seviyorum

by Robbie Williams

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Robbie Williams Love Somebody

LOVE SOMEBODY ? Robbie Williams
BİRİNİ SEVİYOR MUSUNUZ? Robbie Williams
INTRO VERSE1
GİRİŞ AYET 1
s2
s2
VERSE1
AYET1
Always and forever is forever young
Her zaman ve sonsuza dek sonsuza kadar genç
Your shadow on the pavement, the dark side of the sun
Kaldırımdaki gölgen, güneşin karanlık yüzü
Gotta dream the dream all over and sleep here tight
Rüyayı her yerde görmeli ve burada sıkı uyumalıyım
You don't wanna sing the blues, in black and white
Siyah beyaz blues söylemek istemezsin
And it's hope that spring's eternal for everyone
Ve baharın herkes için sonsuz olması umudu
Dsus2 B7sus4 B7 B7sus4 = x22200
Dsus2 B7sus4 B7 B7sus4 = x22200
If it ain't broken break it or the damage done
Eğer kırılmadıysa kırın veya oluşan hasar
Em B/F# Em = 022000
Em B/F# Em = 022000
Trying to love somebody B/F# = 224422
Birini sevmeye çalışıyorum B/F# = 224422
G#dim Am G#dim = 4564xx
G#dim Am G#dim = 4564xx
Just wanna love somebody right now Am = 577555
Şu anda sadece birini sevmek istiyorum Am = 577555
Em/B C6/A F#7 B7 Em/B = 779987
Em/B C6/A F#7 B7 Em/B = 779987
There's just no pleasing me C6/A = 8-0-10-9-8-0
Beni memnun eden hiçbir şey yok C6/A = 8-0-10-9-8-0
Trying to love somebody
Birini sevmeye çalışıyorum
Just want to love somebody right now
Şu an birini sevmek istiyorum
ss4
ss4
Baby lay your love on me
Bebeğim aşkını bana bırak
INTRO (repeat intro here)
GİRİŞ (Girişi burada tekrarlayın)
VERSE2 (play same as verse1)
VERSE2 (ayet1 ile aynı şekilde çalın)
Violet in the rainbow just melt away
Gökkuşağındaki menekşe eriyip gidiyor
There's not enough minutes in the hour, or hours in the day
Bir saatte yeterli dakika ya da günde saat yok
The song played in a circle that never skips a beat
Şarkı asla ritmi atlamayan bir daire içinde çalınıyordu
The stranger in a country that I have yet to meet
Henüz tanışmadığım bir ülkedeki yabancı
PRE-CHORUS (same as before)
KORO ÖNCESİ (öncekiyle aynı)
And it's hope that spring's eternal for everyone
Ve baharın herkes için sonsuz olması umudu
Got a lifetime in a second oh the damage done
Bir saniyede bir ömür aldım ah, ne hasar oluştu
CHORUS (same as before)
KORO (öncekiyle aynı)
Trying to love somebody
Birini sevmeye çalışıyorum
Just wanna love somebody right now
Şu an birini sevmek istiyorum
Guess there's just no pleasing me
Sanırım beni memnun edecek bir şey yok
I want to love somebody
Birini sevmek istiyorum
Just want to love somebody right now
Şu an birini sevmek istiyorum
Baby lay your love on me
Bebeğim aşkını bana bırak
BRIDGE (basically same chords as the chorus)
BRIDGE (temel olarak koro ile aynı akorlar)
It'll come in your sweet time, Lord, I just gotta let you in
Senin tatlı zamanında gelecek, Tanrım, seni içeri almam lazım
The blind leading the blind, Lord, getting underneath your skin
Kör köre yol gösterir, Tanrım, derinin altına giriyor
I can feel you in the silence, saying let forever be
Sessizliğin içinde seni hissedebiliyorum, sonsuza kadar varol dediğini
Love, only love, will set you free
Aşk, yalnızca aşk seni özgür kılacak
CHORUS (same as before)
KORO (öncekiyle aynı)
I wanna love somebody
Birini sevmek istiyorum
Wanna love somebody right now
Şu an birini sevmek istiyorum
There's just no pleasing me
Beni memnun eden hiçbir şey yok
I wanna love somebody
Birini sevmek istiyorum
Just wanna love somebody right now
Şu an birini sevmek istiyorum
Lay lay, lay your love on me
Yat yat, aşkını üzerime bırak
BRIDGE (same as before)
KÖPRÜ (öncekiyle aynı)
It'll come in your sweet time, Lord, I just gotta let you in
Senin tatlı zamanında gelecek, Tanrım, seni içeri almam lazım
The blind leading the blind, Lord, getting underneath your skin
Kör köre yol gösterir, Tanrım, derinin altına giriyor
I can feel you in the silence, saying let forever be
Sessizliğin içinde seni hissedebiliyorum, sonsuza kadar varol dediğini
Love, only love, will set you free
Aşk, yalnızca aşk seni özgür kılacak
Comment, rate, appreciate!
Yorum yapın, değerlendirin, takdir edin!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.