Me and My Monkey Versuri Traducere în Română
Robbie Williams - Eu și maimuța mea
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I think is spot on. Really cool song to play.
Cred că este pe măsură. O melodie foarte tare de jucat.
Intro: Am E7 G F played x2
Introducere: Am E7 G F jucat x2
here was me and my monkey
aici eram eu și maimuța mea
And with his dungarees and rollerblades smoking filter tips
Și cu salopete și rolele lui care fumează vârfurile de filtru
Reclining in the passenger seat of my super-charged jet black Chevrolet
Întinzându-mă pe scaunul pasagerului Chevrolet meu super-încărcat de culoare neagră
He had the soft-top down (he liked the wind in his face)
Avea capota în jos (îi plăcea vântul în față)
He said 'Son, you ever been to Vegas?' I said 'no'
El a spus: „Fiule, ai fost vreodată în Vegas?” am spus "nu"
He said 'that's where we're gonna go - you need a change of pace'
El a spus „acolo vom merge – ai nevoie de o schimbare de ritm”
And we hit the strip with all the wedding chapels and the neon signs
Și am lovit banda cu toate capelele de nuntă și semnele cu neon
He said 'I left my wallet in El Segondo' and proceeded to take two grand of mine
Mi-a spus „mi-am lăsat portofelul în El Segondo” și a început să-mi ia doi mii
We made tracks to The Mandalay Bay Hotel
Am făcut piese la Hotelul Mandalay Bay
Asked the bell boy if he'd take me and my monkey as well?
L-a întrebat pe clopoțel dacă ne-ar lua și pe mine și pe maimuța mea?
He looked in the passenger seat of my car and with a smile he said
S-a uitat pe scaunul pasagerului din mașina mea și a spus zâmbind
'If your monkey's got that kind of money sir, then we've got a monkey bed!'
— Dacă maimuța dumneavoastră are bani ăștia, domnule, atunci avem un pat pentru maimuțe!
CHORES
treburile
Me and my monkey
Eu și maimuța mea
With a dream and a gun
Cu un vis și o armă
I'm hoping my monkey don't point that gun at anyone
Sper că maimuța mea nu îndreaptă arma aia spre nimeni
Me and my monkey
Eu și maimuța mea
Like Butch and the Sundance Kid
Ca Butch și Sundance Kid
Trying to understand why he did what he did
Încercând să înțeleagă de ce a făcut ceea ce a făcut
Why he did what he did
De ce a făcut ce a făcut
We got the elevator, I hit the 33rd floor
Am luat liftul, am ajuns la etajul 33
We had a room up top with the panoramic views like nothing you'd ever seen
Aveam o cameră sus, cu vederi panoramice ca nimic din ce ai văzut vreodată
before
înainte
He went to sleep in the bidet and when he awoke
S-a culcat în bideu și când s-a trezit
He ran his little monkey fingers through yellow pages
Și-a trecut degetele de maimuță printre paginile galbene
Called up escort services and ordered some okey doke
Am sunat la serviciile de escortă și am comandat niște doke ok
Forty minutes later there came a knock at the door
Patruzeci de minute mai târziu s-a auzit o bătaie la uşă
In walked this big bad ass baboon into my bedroom with three monkey whores
A intrat acest babuin mare și rău în dormitorul meu cu trei curve de maimuțe
'Hi! My name is Sunshine - these are my girls
'Bună! Numele meu este Sunshine - acestea sunt fetele mele
Lace my palm with silver baby and oh yeah, they'll rock your world'
Îmi dantelă palma cu copil argintiu și oh, da, îți vor legăna lumea
So I watched pay-per-view and polished my shoes and my gun
Așa că m-am uitat la pay-per-view și mi-am lustruit pantofii și arma
Was diggin' old Kurt Cobain sing about lithium
Sapat bătrânul Kurt Cobain să cânte despre litiu
There came a knock at the door and in walked Sunshine
S-a auzit o bătaie la uşă şi a intrat Sunshine
'What's up? You'd better get your ass in here boy, your monkey's having too
'Ce se întâmplă? Ar fi bine să-ți bagi fundul aici, băiete, și maimuța ta are
much of a good time!'
foarte bine!'
Me and my monkey
Eu și maimuța mea
Drove in search of the sun
A condus în căutarea soarelui
Me and my monkey
Eu și maimuța mea
Don't point that gun at anyone
Nu îndreptați arma aia spre nimeni
Me and my monkey
Eu și maimuța mea
Like Billy The Kid
Ca Billy The Kid
Trying to understand why he did what he did
Încercând să înțeleagă de ce a făcut ceea ce a făcut
Why he did what he did
De ce a făcut ce a făcut
Got tickets to see Sheena Easton, the monkey was high
Aveam bilete să o văd pe Sheena Easton, maimuța era mare
Said it was a burning ambition to see her before he died
A spus că era o ambiție arzătoare să o văd înainte de a muri
We left before encores, he couldn't sit still
Am plecat înainte de bis, nu putea să stea nemișcat
Sheena was a blast baby but my monkey was ill
Sheena a fost un bebeluș grozav, dar maimuța mea era bolnavă
We went to play black-jack, kept hitting twenty three
Am mers să jucăm black-jack, am continuat să lovim douăzeci și trei
Couldn't help but notice this Mexican just staring at me
Nu m-am putut abține să nu observ că acest mexican se holba la mine
Or was it my monkey? I couldn't be sure
Sau a fost maimuța mea? Nu puteam fi sigur
It's not like you'd never seen a monkey in rollerblades and dungarees before
Nu e ca și cum nu ai mai văzut niciodată o maimuță în role și salopete
Now don't test my patience 'cause we're not about to run
Acum nu-mi testa răbdarea pentru că nu suntem pe cale să fugim
That's a bad ass monkey boy and he's packing a gun
Ăsta e un băiat maimuță prost și își împachetează o armă
'My name is Rodriguez', he says with death in his eye
„Numele meu este Rodriguez”, spune el cu moartea în ochi
'I've been chasing you for a long time amigos, and now your monkey's gonna die!'
„Te urmăresc de mult, amigos, iar acum maimuța ta o să moară!”
Me and my monkey
Eu și maimuța mea
Drove in search of the sun
A condus în căutarea soarelui
Me and my monkey
Eu și maimuța mea
We don't wanna kill no Mexican
Nu vrem să ucidem niciun mexican
But we got ten itchy fingers
Dar avem zece degete care ne mâncărim
One thing to declare
Un lucru de declarat
When the monkey is high
Când maimuța este sus
You do not stare
Tu nu te uiți
You do not stare
Tu nu te uiți
You do not stare
Tu nu te uiți
Looks like we got ourselves a Mexican standoff here boy
Se pare că ne-am luat un blocaj mexican aici, băiete
huh...
huh...
And I ain't about to run
Și nu am de gând să fug
Put your gun down boy
Pune-ți arma jos, băiete
huh huh...
huh huh...
How did I get mixed up with this fucking monkey anyhow?
Oricum, cum m-am amestecat cu această nenorocită de maimuță?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
