Me and My Monkey Текст Песни Перевод на Русский
Робби Уильямс — Я и моя обезьянка
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I think is spot on. Really cool song to play.
Я думаю, что все в порядке. Действительно крутая песня для исполнения.
Intro: Am E7 G F played x2
Вступление: Am E7 G F сыграли x2
here was me and my monkey
здесь были я и моя обезьянка
And with his dungarees and rollerblades smoking filter tips
И с его комбинезоном и роликовыми коньками для курения фильтров.
Reclining in the passenger seat of my super-charged jet black Chevrolet
Лежу на пассажирском сиденье моего суперзаряженного черного Шевроле.
He had the soft-top down (he liked the wind in his face)
У него был опущен мягкий верх (ему нравился ветер в лицо)
He said 'Son, you ever been to Vegas?' I said 'no'
Он спросил: «Сынок, ты когда-нибудь был в Вегасе?» Я сказал «нет»
He said 'that's where we're gonna go - you need a change of pace'
Он сказал: «Вот куда мы пойдем — тебе нужно сменить темп».
And we hit the strip with all the wedding chapels and the neon signs
И мы попали на полосу со всеми свадебными часовнями и неоновыми вывесками.
He said 'I left my wallet in El Segondo' and proceeded to take two grand of mine
Он сказал: «Я оставил свой бумажник в Эль-Сегондо» и взял свои две тысячи.
We made tracks to The Mandalay Bay Hotel
Мы проследили путь до отеля Mandalay Bay.
Asked the bell boy if he'd take me and my monkey as well?
Спросил посыльного, возьмет ли он с собой и меня, и мою обезьянку?
He looked in the passenger seat of my car and with a smile he said
Он посмотрел на пассажирское сиденье моей машины и с улыбкой сказал:
'If your monkey's got that kind of money sir, then we've got a monkey bed!'
«Если у вашей обезьяны есть такие деньги, сэр, то у нас есть обезьянья кровать!»
CHORES
ДЕЛА ПО ДЕЛАМ
Me and my monkey
Я и моя обезьянка
With a dream and a gun
С мечтой и пистолетом
I'm hoping my monkey don't point that gun at anyone
Я надеюсь, что моя обезьянка ни на кого не направит пистолет.
Me and my monkey
Я и моя обезьянка
Like Butch and the Sundance Kid
Как Бутч и Сандэнс Кид
Trying to understand why he did what he did
Пытаясь понять, почему он сделал то, что сделал
Why he did what he did
Почему он сделал то, что сделал
We got the elevator, I hit the 33rd floor
У нас есть лифт, я попал на 33-й этаж.
We had a room up top with the panoramic views like nothing you'd ever seen
У нас был номер наверху с панорамным видом, которого вы никогда не видели.
before
раньше
He went to sleep in the bidet and when he awoke
Он заснул в биде, а когда проснулся
He ran his little monkey fingers through yellow pages
Он провел своими маленькими обезьяньими пальчиками по желтым страницам.
Called up escort services and ordered some okey doke
Позвонил в эскорт-службу и заказал немного окей-дока.
Forty minutes later there came a knock at the door
Через сорок минут раздался стук в дверь.
In walked this big bad ass baboon into my bedroom with three monkey whores
Этот большой павиан с плохой задницей вошел в мою спальню с тремя шлюхами-обезьянами.
'Hi! My name is Sunshine - these are my girls
«Привет! Меня зовут Саншайн - это мои девочки
Lace my palm with silver baby and oh yeah, they'll rock your world'
Обвяжите мою ладонь серебряным ребенком, и, о да, они потрясут ваш мир.
So I watched pay-per-view and polished my shoes and my gun
Поэтому я посмотрел платный просмотр и начистил свою обувь и пистолет.
Was diggin' old Kurt Cobain sing about lithium
Копал старый Курт Кобейн и пел о литии.
There came a knock at the door and in walked Sunshine
В дверь постучали и вошла Саншайн.
'What's up? You'd better get your ass in here boy, your monkey's having too
«Что случилось? Тебе лучше тащи свою задницу сюда, мальчик, твоей обезьянке тоже
much of a good time!'
очень хорошо провести время!
Me and my monkey
Я и моя обезьянка
Drove in search of the sun
Ехал в поисках солнца
Me and my monkey
Я и моя обезьянка
Don't point that gun at anyone
Не направляйте этот пистолет ни на кого
Me and my monkey
Я и моя обезьянка
Like Billy The Kid
Как Билли Кид
Trying to understand why he did what he did
Пытаясь понять, почему он сделал то, что сделал
Why he did what he did
Почему он сделал то, что сделал
Got tickets to see Sheena Easton, the monkey was high
Получил билеты на Шину Истон, обезьяна была под кайфом.
Said it was a burning ambition to see her before he died
Сказал, что у него было жгучее желание увидеть ее перед смертью.
We left before encores, he couldn't sit still
Мы ушли до выхода на бис, он не мог усидеть на месте
Sheena was a blast baby but my monkey was ill
Шина была замечательным ребенком, но моя обезьянка заболела
We went to play black-jack, kept hitting twenty three
Мы пошли играть в блэкджек, продолжали набирать двадцать три.
Couldn't help but notice this Mexican just staring at me
Не мог не заметить, что этот мексиканец просто смотрит на меня.
Or was it my monkey? I couldn't be sure
Или это была моя обезьяна? я не мог быть уверен
It's not like you'd never seen a monkey in rollerblades and dungarees before
Не то чтобы вы никогда раньше не видели обезьян на роликах и в комбинезоне.
Now don't test my patience 'cause we're not about to run
Не испытывай мое терпение, потому что мы не собираемся бежать.
That's a bad ass monkey boy and he's packing a gun
Это крутой мальчик-обезьяна, и он носит с собой пистолет.
'My name is Rodriguez', he says with death in his eye
«Меня зовут Родригес», — говорит он со смертью в глазах.
'I've been chasing you for a long time amigos, and now your monkey's gonna die!'
«Я долго гонялся за вами, амиго, и теперь ваша обезьяна умрет!»
Me and my monkey
Я и моя обезьянка
Drove in search of the sun
Ехал в поисках солнца
Me and my monkey
Я и моя обезьянка
We don't wanna kill no Mexican
Мы не хотим убивать ни одного мексиканца
But we got ten itchy fingers
Но у нас десять зудящих пальцев
One thing to declare
Одна вещь, которую нужно объявить
When the monkey is high
Когда обезьяна высокая
You do not stare
Ты не смотришь
You do not stare
Ты не смотришь
You do not stare
Ты не смотришь
Looks like we got ourselves a Mexican standoff here boy
Похоже, у нас здесь мексиканское противостояние, мальчик.
huh...
хах...
And I ain't about to run
И я не собираюсь бежать
Put your gun down boy
Опусти пистолет, мальчик
huh huh...
ха-ха...
How did I get mixed up with this fucking monkey anyhow?
Как я вообще связался с этой чертовой обезьяной?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
