Undone Paroles Traduction Française
Robert Earl Keen - Défait
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CD: Robert Earl Keen - Picnic
CD : Robert Earl Keen - Pique-nique
From: Andrew@lyonap.force9.co.uk
De : Andrew@lyonap.force9.co.uk
Intro: C D G C D
Introduction : CDGCD
Fire one up and you toss one down
Lancez-en un et vous en jetez un
Everybody knows you been downtown
Tout le monde sait que tu étais en ville
Been downtown late last night
Je suis allé au centre-ville tard hier soir
Bust your head in a barroom fight
Casse-toi la tête dans une bagarre dans un bar
Fightin' with your brother, fightin' with your wife
Je me bats avec ton frère, je me bats avec ta femme
Seems you've been fighting every day of your life
On dirait que tu te bats tous les jours de ta vie
Can't stand still, still can't run
Je ne peux pas rester immobile, je ne peux toujours pas courir
You put it all together but it come undone
Tu as tout mis ensemble mais ça s'est défait
Your soul is junk, your brain is dust
Ton âme est une poubelle, ton cerveau est de la poussière
All of your memories are eaten up with rust
Tous tes souvenirs sont rongés par la rouille
Your nightmare's real, dreams too stark
Ton cauchemar est réel, tes rêves sont trop durs
You love the night but you hate the dark
Tu aimes la nuit mais tu détestes le noir
Your momma, your daddy, little sister too
Ta maman, ton papa, ta petite soeur aussi
Told you a secret they were countin' on you
Je t'ai dit un secret, ils comptaient sur toi
You were dying to tell but your dad said son
Tu mourais d'envie de le dire mais ton père a dit fils
Button your lip but it come undone, undone, undone
Boutonne ta lèvre mais elle s'est défaite, défaite, défaite
So they turned you out when you turned them in
Alors ils t'ont viré quand tu les as dénoncés
They told you don't come back again
Ils t'ont dit de ne plus revenir
Now the years stack up like old beer cans
Maintenant, les années s'empilent comme de vieilles canettes de bière
Dead end jobs, payment plans
Emplois sans issue, plans de paiement
Broke down trucks, welfare checks
Camions en panne, chèques sociaux
Child support, back-seat sex
Pension alimentaire pour enfants, relations sexuelles à l'arrière
You'd kill yourself but you hocked your gun
Tu te suiciderais mais tu as pointé ton arme
You built a noose but it come undone, undone, undone, undone
Tu as construit un nœud coulant mais il s'est défait, défait, défait, défait
So you're livin' in a shack but you wanna be rich
Alors tu vis dans une cabane mais tu veux être riche
And you would if it wasn't for that sonovabitch
Et tu le ferais s'il n'y avait pas cette salope de Sonova
The sonovabitch, the dirty old whore
La sonovabitch, la sale vieille pute
The butcher, the baker, the grocery store
Le boucher, le boulanger, l'épicerie
You hate them, they hate you
Tu les détestes, ils te détestent
What in the world are you gonna do?
Qu'est-ce que tu vas faire ?
It ain't your fault but they need someone
Ce n'est pas ta faute mais ils ont besoin de quelqu'un
To blame it on when they come undone, undone, undone, undone
À blâmer quand ils se défont, se défont, se défont, se défont
Now the storm's comin' in, the sky's turned black
Maintenant la tempête arrive, le ciel est devenu noir
It's too late now, you can't turn back
C'est trop tard maintenant, tu ne peux pas revenir en arrière
Lightnin' strikes on the telephone wire
La foudre frappe le fil téléphonique
You're drunk as a skunk, your shack's on fire
Tu es ivre comme une mouffette, ta cabane est en feu
The wife took the baby and the other two kids
La femme a pris le bébé et les deux autres enfants
The dogs are a-howlin' and the chickens are dead
Les chiens hurlent et les poulets sont morts
It's your last night out and you're gonna have fun
C'est ta dernière soirée et tu vas t'amuser
C (play then mute)
C (jouer puis couper le son)
They'll read it in the papers when you come
Ils le liront dans les journaux quand tu viendras
undone, undone, undone, undone
défait, défait, défait, défait
Undone, undone
Défait, défait
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
