From Ghost Town Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Robert Forster – Z Miasta Duchów
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Robert Forster ? From Ghost Town
Roberta Forstera? Z Miasta Duchów
Intro: D F#m Bm G A
Wprowadzenie: D F#m Bm G A
The Secret goes with its books and clothes from Ghost Town
The Secret ma swoje książki i ubrania z Ghost Town
To a place no one can trace maybe there's peace there in the streets there
Do miejsca, którego nikt nie może wyśledzić, może tam na ulicach panuje spokój
It's gone, yes yes yes not to return why no no burned yes yes yes
Zniknęło, tak tak tak nie wrócić dlaczego nie nie spalone tak tak tak
David wrote in his good-bye note ?it's all different now?
David napisał w swoim pożegnalnym liście: „Teraz wszystko jest inne?”
And he's right I hope I get it right as I go on, as I move on
I ma rację. Mam nadzieję, że uda mi się to osiągnąć w miarę upływu czasu
It's strong, yes yes yes what we made for a thousand years it will not fade
Jest mocny, tak, tak, to, co tworzyliśmy przez tysiąc lat, nie zniknie
no no no
nie, nie, nie
Interlude: D F#m Bm G F#
Przerywnik: D F#m Bm G F#
There are places he could have stayed
Są miejsca, w których mógł się zatrzymać
But he had to go because he loved the rain
Ale musiał jechać, bo kochał deszcz
There were hearts there was help
Były serca, była pomoc
But he couldn't love them because he didn't love himself
Ale nie mógł ich kochać, bo nie kochał siebie
It's gone, yes yes yes it's wrong and why should this be so yes yes yes
To minęło, tak, tak, to jest złe i dlaczego tak powinno być, tak, tak
And he knew more than I knew
A on wiedział więcej niż ja
And I hated what he hated too
Nienawidziłam też tego, czego on nienawidził
This world, now that's gone a girl a thousand words a swirl and why why why
Ten świat, teraz go nie ma, dziewczyna, wir tysiąca słów i dlaczego, dlaczego
Interlude: D F#m Bm G A
Przerywnik: D F#m Bm G A
There are people who love the moon
Są ludzie, którzy kochają księżyc
Its milky warmth and its brilliant gloom
Jego mleczne ciepło i olśniewający mrok
They hate the day it's just too rough
Nienawidzą dnia, w którym jest po prostu zbyt szorstki
They go in the morning when they've had enough
Przychodzą rano, kiedy mają już dość
David wrote in his good-bye note ?it's all different now?
David napisał w swoim pożegnalnym liście: „Teraz wszystko jest inne?”
And it is there's much I'll miss as I go on as I move on
I jest wiele rzeczy, za którymi będę tęsknić, idąc dalej
It's gone, yes yes yes it's wrong and why should this be so why why why
To minęło, tak, tak, to jest złe i dlaczego tak powinno być, dlaczego, dlaczego, dlaczego
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
