From Ghost Town Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Robert Forster - Hayalet Şehirden

by Robert Forster

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Robert Forster From Ghost Town

Robert Forster ? From Ghost Town
Robert Forster mı? Hayalet Kasabadan
Intro: D F#m Bm G A
Giriş: D F#m Bm G A
The Secret goes with its books and clothes from Ghost Town
The Secret, Ghost Town'dan kitapları ve kıyafetleriyle birlikte geliyor
To a place no one can trace maybe there's peace there in the streets there
Kimsenin izini süremeyeceği bir yere belki orada sokaklarda huzur vardır
It's gone, yes yes yes not to return why no no burned yes yes yes
Gitti, evet evet evet geri dönmemek üzere neden hayır hayır yandı evet evet evet
David wrote in his good-bye note ?it's all different now?
David veda notunda şunları yazdı: "Artık her şey farklı mı?"
And he's right I hope I get it right as I go on, as I move on
Ve o haklı umarım ilerledikçe, ilerledikçe doğru anlarım
It's strong, yes yes yes what we made for a thousand years it will not fade
Güçlü, evet evet evet bin yıldır yaptıklarımız solmayacak
no no no
hayır hayır hayır
Interlude: D F#m Bm G F#
Ara bölüm: D F#m Bm G F#
There are places he could have stayed
Kalabileceği yerler var
But he had to go because he loved the rain
Ama yağmuru sevdiği için gitmek zorundaydı
There were hearts there was help
Kalpler vardı, yardım vardı
But he couldn't love them because he didn't love himself
Ama kendini sevmediği için onları sevemedi.
It's gone, yes yes yes it's wrong and why should this be so yes yes yes
Gitti, evet evet evet bu yanlış ve bu neden böyle olsun evet evet evet
And he knew more than I knew
Ve o benim bildiğimden daha fazlasını biliyordu
And I hated what he hated too
Ve onun nefret ettiği şeyden ben de nefret ediyordum
This world, now that's gone a girl a thousand words a swirl and why why why
Bu dünya, şimdi gitti bir kız bin kelime bir girdap ve neden neden neden
Interlude: D F#m Bm G A
Ara bölüm: D F#m Bm G A
There are people who love the moon
Ayı seven insanlar var
Its milky warmth and its brilliant gloom
Süt gibi sıcaklığı ve parlak kasveti
They hate the day it's just too rough
Günün çok sert olduğu günden nefret ediyorlar
They go in the morning when they've had enough
Sabahları doyduklarında giderler
David wrote in his good-bye note ?it's all different now?
David veda notunda şunları yazdı: "Artık her şey farklı mı?"
And it is there's much I'll miss as I go on as I move on
Ve ilerledikçe özleyeceğim çok şey var
It's gone, yes yes yes it's wrong and why should this be so why why why
Gitti, evet evet evet bu yanlış ve bu neden böyle olsun neden neden neden

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.