Darkness Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Robert Francis - Ciemność

by Robert Francis

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Robert Francis Darkness

It's my first tab, please subscribe.
To moja pierwsza zakładka, proszę o subskrypcję.
Intro: C Em F
Wprowadzenie: C Em F
Verse:
Werset:
When you're lost, in an old part of town,
Kiedy się zgubisz, w starej części miasta,
got no friends to carry you around,
nie mam przyjaciół, którzy mogliby cię nosić,
I can here you calling, in the dead of the night,
Mogę tu zadzwonić, w środku nocy,
behind a moon bounce, waiting for the light.
za odbiciem księżyca, czekając na światło.
Prechorus:
Refren:
No one's going to find you, if you ever get lost this time,
Nikt cię nie znajdzie, jeśli tym razem się zgubisz,
I never want to see you alone.
Nigdy nie chcę widzieć cię samego.
Play Intro
Odtwórz wprowadzenie
Verse:
Werset:
I remember the old motel,
Pamiętam stary motel,
you were tearing ?part the windows, tearing ?part yourself.
rozdzierałeś okna, rozdzierałeś siebie.
I helped you, when you were in a bind,
Pomogłem Ci, gdy byłeś w tarapatach,
good love is hard to find.
dobrą miłość trudno znaleźć.
Prechorus:
Refren:
But no one's going to find you, if you ever get lost this time, I never want to see you alone.
Ale nikt cię nie znajdzie, jeśli tym razem się zgubisz, nigdy nie chcę cię widzieć samego.
Darkness be my friend tonight, darkness be my friend tonight,
Ciemność będzie dziś moim przyjacielem, ciemność będzie dziś moim przyjacielem,
I never want to be alone, I never want to see her alone. x2
Nigdy nie chcę być sam, nigdy nie chcę widzieć jej samej. x2
Darkness be my friend tonight, darkness be my friend tonight,
Ciemność będzie dziś moim przyjacielem, ciemność będzie dziś moim przyjacielem,
I never was the one for you, you never were the one for me.
Nigdy nie byłem dla ciebie tym jedynym, ty nigdy nie byłeś tym jedynym dla mnie.
etc.
itp.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.