Nightfall Paroles Traduction Française

Robert Francis - La tombée de la nuit

by Robert Francis

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Robert Francis Nightfall

ouuuh ouuuh ouuuh (x3)
ouuuh ouuuh ouuuh (x3)
Honey I know I'm moving to fast,
Chérie, je sais que j'avance trop vite,
Walking over water, walking over stained glass
Marcher sur l'eau, marcher sur les vitraux
Little white sparrows overhead,
Petits moineaux blancs au-dessus de nous,
Fast as they fly away from here, baby i'd as soon be dead
Aussi vite qu'ils s'envolent d'ici, bébé, je préférerais être mort
All life hillsides being torn down.
Toutes les collines de vie sont démolies.
Losing my mind, building all around.
Perdre la tête, construire tout autour.
It's too late, it's too late, I ain't gonna wait around
C'est trop tard, c'est trop tard, je ne vais pas attendre
Honey I'll be gone before the nightfall
Chérie, je serai parti avant la tombée de la nuit
Honey I'll be gone before the nightfall
Chérie, je serai parti avant la tombée de la nuit
Polish off some Ballentines and chase it with some gin
Polissez quelques Ballentines et poursuivez-les avec du gin
Ten thousand scaffolds holding half a million kids.
Dix mille échafaudages contenant un demi-million d’enfants.
I reached to grab a glowing rose but instead I burned my hand
J'ai attrapé une rose brillante mais à la place je me suis brûlé la main
It was just a thousand moths covering a light, hoping they'd found land
C'était juste un millier de papillons couvrant une lumière, espérant avoir trouvé la terre
Life could be a luxury if life forfeited time.
La vie pourrait être un luxe si elle perdait du temps.
Because all that time has done to me is give then take what's mine.
Parce que tout ce que le temps m'a fait, c'est donner puis prendre ce qui m'appartient.
It's not mine, it's not mine, I ain't gonna waste more time.
Ce n'est pas le mien, ce n'est pas le mien, je ne vais pas perdre plus de temps.
Honey I'll be gone before the nightfall
Chérie, je serai parti avant la tombée de la nuit
Honey I'll be gone before the nightfall
Chérie, je serai parti avant la tombée de la nuit
Honey I'll be gone before the nightfall...
Chérie, je serai parti avant la tombée de la nuit...
ouuuh ouuuh ouuuh
ouuuh ouuuh ouuuh
Oh Honey I'll be gone before the nightfall
Oh chérie, je serai parti avant la tombée de la nuit
Oh Honey I'll be gone before the nightfall
Oh chérie, je serai parti avant la tombée de la nuit
Oh Honey I'll be gone before the nightfall
Oh chérie, je serai parti avant la tombée de la nuit
Honey I'll be gone before the nightfall...
Chérie, je serai parti avant la tombée de la nuit...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.