Kalverliefde Testo Traduzione Italiana
Robert Long - L'amore dei cuccioli
by Robert Long
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
KALVERLIEFDE ? Robert Long (http://www.robertlong.nl/)
AMORE DA CUCCIOLO? Robert Long (http://www.robertlong.nl/)
? ? ?
? ? ?
Intro:
Introduzione:
ja, kalver- liefde was het wel
sì, era amore da cucciolo
misschien zelfs, min of meer een spel
forse anche, più o meno un gioco
dat werd ge- speeld
quello è stato giocato
? ?
? ?
en met je hobbies werd ge- deeld.
e i tuoi hobby sono stati condivisi.
Soms zat je samen in 1 klas
A volte eravate insieme nella stessa classe
of liep je door het hoge gras
o camminato nell'erba alta
buiten de stad
fuori città
onhandig mompelde je wat
Hai borbottato qualcosa di imbarazzante
? ?
? ?
onhandig fluisterde je schat
goffamente hai sussurrato, tesoro
Ook ging je met haar mee naar huis
Anche tu sei andato a casa con lei
en deed je huiswerk bij haar thuis
e hai fatto i compiti a casa sua
dan zei ze: ?MAM?
poi ha detto: ?MAMMA?
? ?
? ?
mag hij straks ook een boter- ham
Può mangiare anche lui un panino più tardi?
ze zeiden dat je met haar ging
hanno detto che saresti andato con lei
want om je pink droeg jij haar ring
perché al mignolo portavi il suo anello
met rode steen
con pietra rossa
die gaf ze eerder aan geen- een
non l'ha dato a nessuno prima
? ?
? ?
zo'n mooie ring had jij al- leen
Solo tu avevi un anello così bello
dan komt de tijd waarop je ziet
poi arriva il momento in cui vedi
met meisjes lopen is toch niet
Non va bene passeggiare con le ragazze
zoals je dacht
come pensavi
? ?
? ?
wat had je eigenlijk ver- wacht
cosa ti aspettavi realmente?
je kleurde diep tot in je nek
sei arrossita fino al collo
als vriendjes riepen: MEIDEN- GEK
quando gli amici gridavano: RAGAZZE-PAZZE
omdat je wist
perché lo sapevi
met vissen had men jou ge- mist
la pesca ti avrebbe mancato
? ?
? ?
en liever had jij ook ge- vist
e anche tu avresti preferito pescare
en 's avonds zeg jij na een feest
e la sera dici dopo una festa
waar jij met haar bent heen ge- weest
dove sei andato con lei
?hier is je ring
«Ecco il tuo anello
? ?
? ?
wat moet ik met dat klere- ding???
cosa dovrei fare con quella cosa dei vestiti???
en 't leek haar 's avonds nog zo echt
e le sembrava ancora così reale quella sera
en nu op- eens heb jij ge- zegd
e ora all'improvviso hai detto
?ik wil niet meer?
?Non voglio più?
? ?
? ?
de eerste keer doet zoiets zeer
la prima volta che una cosa del genere fa male
dan lig je huilend in je bed
poi ti stendi nel tuo letto a piangere
je voelt een redeloos ver- zet
senti una resistenza insensata
en ook de pijn...
e anche il dolore...
je denkt zo zal het nooit meer zijn
pensi che non sarà mai più così
zo zal het zeker nooit meer zijn
Certamente non sarà mai più così
? ?
? ?
je weet: zo zal het nooit meer zijn. //
lo sai: non sarà mai più così. //
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.