Kalverliefde 歌詞 日本語訳

ロバート・ロング - パピー・ラブ

by Robert Long

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Robert Long Kalverliefde

KALVERLIEFDE ? Robert Long (http://www.robertlong.nl/)
パピーラブ?ロバート・ロング (http://www.robertlong.nl/)
? ? ?
? ? ?
Intro:
イントロ:
ja, kalver- liefde was het wel
そう、それはパピーラブでした
misschien zelfs, min of meer een spel
おそらく、多かれ少なかれゲームです
dat werd ge- speeld
それは遊ばれた
? ?
? ?
en met je hobbies werd ge- deeld.
そしてあなたの趣味も共有されました。
Soms zat je samen in 1 klas
一緒に同じクラスにいたこともありました
of liep je door het hoge gras
あるいは背の高い草の中を歩いた
buiten de stad
街の外
onhandig mompelde je wat
あなたは気まずそうに何かをつぶやいた
? ?
? ?
onhandig fluisterde je schat
ぎこちなくあなたはささやいた、ダーリン
Ook ging je met haar mee naar huis
あなたも彼女と一緒に家に帰りました
en deed je huiswerk bij haar thuis
そして彼女の家で宿題をしました
dan zei ze: ?MAM?
それから彼女は言いました:「お母さん?」
? ?
? ?
mag hij straks ook een boter- ham
彼も後でサンドイッチを食べてもいいですか?
ze zeiden dat je met haar ging
彼らはあなたが彼女と一緒に行くと言った
want om je pink droeg jij haar ring
あなたの小指には彼女の指輪がはめられていたから
met rode steen
赤い石で
die gaf ze eerder aan geen- een
彼女はそれを今まで誰にも渡さなかった
? ?
? ?
zo'n mooie ring had jij al- leen
こんなに美しい指輪を持っていたのはあなただけ
dan komt de tijd waarop je ziet
それからあなたが見る時が来ます
met meisjes lopen is toch niet
女の子と歩くのはダメだよ
zoals je dacht
あなたが思っていたように
? ?
? ?
wat had je eigenlijk ver- wacht
実際に何を期待していましたか?
je kleurde diep tot in je nek
あなたは首まで真っ赤になった
als vriendjes riepen: MEIDEN- GEK
友達が叫んだとき:GIRLS- CRAZY
omdat je wist
あなたは知っていたから
met vissen had men jou ge- mist
釣りをしていればあなたがいなくて寂しかっただろう
? ?
? ?
en liever had jij ook ge- vist
そしてあなたも釣りをしたかったでしょう
en 's avonds zeg jij na een feest
そして夕方、あなたはパーティーの後にこう言います
waar jij met haar bent heen ge- weest
彼女と一緒にどこに行きましたか
?hier is je ring
?これがあなたの指輪です
? ?
? ?
wat moet ik met dat klere- ding???
その服はどうすればいいですか?
en 't leek haar 's avonds nog zo echt
そしてその夜、それはまだ彼女にとってとても現実的に思えた
en nu op- eens heb jij ge- zegd
そして今突然あなたは言いました
?ik wil niet meer?
?もういらない?
? ?
? ?
de eerste keer doet zoiets zeer
こんなに痛いのは初めて
dan lig je huilend in je bed
それからあなたはベッドに横になって泣いています
je voelt een redeloos ver- zet
あなたは無意味な抵抗を感じます
en ook de pijn...
そして痛みも…
je denkt zo zal het nooit meer zijn
もう二度とそんなことはないと思っているでしょう
zo zal het zeker nooit meer zijn
きっともうそんなことはないだろう
? ?
? ?
je weet: zo zal het nooit meer zijn. //
ご存知のとおり、このようなことは二度とありません。 //

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.