Cama e mesa Liedtext Deutsche Übersetzung
Roberto Carlos - Bett und Tisch
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://robertocarlos.globo.com/
http://robertocarlos.globo.com/
eu quero ser sua cancao eu quero ser seu tom
Ich möchte dein Lied sein, ich möchte dein Ton sein
me esfregar na tua boca ser o seu batom
Wenn du mich in deinem Mund reibst, wird es dein Lippenstift sein
o sabonete que te alisa embaixo do chuveiro
die Seife, die Sie unter der Dusche glättet
a toalha que desliza no seu corpo inteiro
das Handtuch, das über Ihren gesamten Körper gleitet
eu quero ser seu travesseiro e ter a noite inteira
Ich möchte dein Kissen sein und die ganze Nacht haben
pra? te beijar durante o tempo em que voce dormir
für? küsse dich, während du schläfst
eu quero ser o sol que entra no seu quarto adentro
Ich möchte die Sonne sein, die in dein Zimmer dringt
te acordar devagarinho te fazer sorrir
Wecke dich langsam auf und bringe dich zum Lächeln
quero estar na maci...ez do toque dos teus dedos
Ich möchte in der Sanftheit der Berührung deiner Finger sein
e entrar na intimidade desses teus segredos
und dringen Sie in die Intimität Ihrer Geheimnisse ein
quero ser a coisa boa liberada ou proibida tudo em sua vida
Ich möchte das Gute sein, das alles in deinem Leben freigibt oder verbietet
eu quero que voce me de o que voce quizer
Ich möchte, dass du mir gibst, was immer du willst
quero te dar tudo que um homem da pra uma mulher
Ich möchte dir alles geben, was ein Mann einer Frau gibt
e alem de todo esse carinho que voce me faz
und neben all dieser Zuneigung, die du mir gibst
fico imaginando coisas quero sempre mais
Ich stelle mir ständig Dinge vor, von denen ich immer mehr will
voce e o doce que eu mais gosto meu cafe completo
Du bist das Süße, das ich am liebsten mag, mein Kaffee ist komplett
a bebida preferida e o prato predileto
Lieblingsgetränk und Lieblingsgericht
eu como e bebo do melhor e nao tenho hora certa
Ich esse und trinke am besten und habe keine feste Zeit
de manha, de tarde, a noite nao faco dieta
Morgens, nachmittags und abends mache ich keine Diät
esse amor que ali...menta minha fantasia
diese Liebe, die meine Fantasie beflügelt
e meu sonho minha festa, e minha alegria
und mein Traum ist meine Party und meine Freude
a comida mais gostosa o perfume e a bebida tudo em minha vida
das köstlichste Essen, das Parfüm und das Getränk, alles in meinem Leben
todo homem que sabe o que quer sabe dar e querer da mulher
Jeder Mann, der weiß, was er will, weiß, wie er es einer Frau geben und von ihr verlangen kann
o melhor e fazer desse amor o que come, o que bebe, o que da e recebe
Das Beste ist, diese Liebe zu machen, was man isst, was man trinkt, was man gibt und empfängt
mas o homem que sabe o que quer e se apaixona por uma mulher
sondern der Mann, der weiß, was er will und sich in eine Frau verliebt
ele faz desse amor sua vida a comida, a bebida, na justa medida
Er macht diese Liebe zu seinem Leben, Essen, Trinken, genau im richtigen Maß
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
