Cama e mesa Songtekst Nederlandse Vertaling
Roberto Carlos - Bed en tafel
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://robertocarlos.globo.com/
http://robertocarlos.globo.com/
eu quero ser sua cancao eu quero ser seu tom
Ik wil jouw lied zijn, ik wil jouw toon zijn
me esfregar na tua boca ser o seu batom
Als je me in je mond wrijft, zal dat je lippenstift zijn
o sabonete que te alisa embaixo do chuveiro
de zeep die je glad maakt onder de douche
a toalha que desliza no seu corpo inteiro
de handdoek die over je hele lichaam glijdt
eu quero ser seu travesseiro e ter a noite inteira
Ik wil je kussen zijn en de hele nacht hebben
pra? te beijar durante o tempo em que voce dormir
voor? kus je terwijl je slaapt
eu quero ser o sol que entra no seu quarto adentro
Ik wil de zon zijn die je kamer binnenkomt
te acordar devagarinho te fazer sorrir
maak je langzaam wakker en laat je glimlachen
quero estar na maci...ez do toque dos teus dedos
Ik wil in de zachtheid zijn van de aanraking van je vingers
e entrar na intimidade desses teus segredos
en ga de intimiteit van je geheimen binnen
quero ser a coisa boa liberada ou proibida tudo em sua vida
Ik wil de goede zaak zijn die alles in je leven heeft vrijgelaten of verboden
eu quero que voce me de o que voce quizer
Ik wil dat je me geeft wat je maar wilt
quero te dar tudo que um homem da pra uma mulher
Ik wil je alles geven wat een man aan een vrouw geeft
e alem de todo esse carinho que voce me faz
en naast al deze genegenheid die je mij geeft
fico imaginando coisas quero sempre mais
Ik blijf me dingen voorstellen, ik wil altijd meer
voce e o doce que eu mais gosto meu cafe completo
jij bent het lieve ding dat ik het leukst vind, mijn koffie is compleet
a bebida preferida e o prato predileto
favoriete drankje en favoriete gerecht
eu como e bebo do melhor e nao tenho hora certa
Ik eet en drink het beste en heb geen vaste tijd
de manha, de tarde, a noite nao faco dieta
's Ochtends, 's middags en 's avonds volg ik geen dieet
esse amor que ali...menta minha fantasia
deze liefde die mijn fantasie voedt
e meu sonho minha festa, e minha alegria
en mijn droom is mijn feest en mijn vreugde
a comida mais gostosa o perfume e a bebida tudo em minha vida
het lekkerste eten, de parfum en de drank, alles in mijn leven
todo homem que sabe o que quer sabe dar e querer da mulher
iedere man die weet wat hij wil, weet hoe hij het moet geven en wil het van een vrouw
o melhor e fazer desse amor o que come, o que bebe, o que da e recebe
het beste is om deze liefde te creëren voor wat je eet, wat je drinkt, wat je geeft en ontvangt
mas o homem que sabe o que quer e se apaixona por uma mulher
maar de man die weet wat hij wil en verliefd wordt op een vrouw
ele faz desse amor sua vida a comida, a bebida, na justa medida
hij maakt van deze liefde zijn leven, eten en drinken, in precies de juiste mate
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
