Samarcanda كلمات أغنية ترجمة عربية
روبرتو فيكيوني - سمرقند
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ridere, ridere, ridere ancora,
اضحك، اضحك، اضحك مرة أخرى،
ora la guerra paura non fa,
الحرب الآن ليست مخيفة،
brucian le divise dentro il fuoco la sera,
الزي الرسمي يحترق في النار في المساء،
brucia nella gola vino a saziet?,
يحترق النبيذ في الحلق حتى الشبع ،
musica di tamburelli fino all'aurora,
موسيقى الطبول حتى الفجر,
il soldato che tutta la notte ball?,
الجندي الذي يرقص طوال الليل؟,
vide tra la folla quella nera signora,
رأى تلك السيدة السوداء في الحشد،
vide che cercava lui e si spavent?.
رأى أنها كانت تبحث عنه وكان خائفا.
"Salvami, salvami, grande sovrano,
"أنقذني، أنقذني، أيها الحاكم العظيم،
fammi fuggire, fuggire di qua,
دعني أهرب، أهرب من هنا،
alla parata lei mi stava vicino,
في العرض كانت قريبة مني،
e mi guardava con malignit?".
ونظرت إليّ بحقد؟
"Dategli, dategli un animale,
"أعطه، أعطه حيوانًا،
figlio di un lampo, degno di un re,
ابن البرق، يستحق الملك،
presto, pi? presto perch? possa scappare,
قريبا، أكثر؟ قريبا لماذا؟ يمكن الهروب،
dategli la bestia pi? veloce che c'?".
أعطيه الوحش أكثر؟ بسرعة، ما الأمر؟".
Corri cavallo, corri ti prego
اركض أيها الحصان، اركض من فضلك
fino a Samarcanda io ti guider?,
سأرشدك إلى سمرقند،
non ti fermare, vola ti prego
لا تتوقف، يرجى الطيران
corri come il vento che mi salver?
تشغيل مثل الريح الذي سوف ينقذني؟
N..
ن..
oh oh cavallo, oh oh cavallo,
يا حصان يا حصان
oh oh cavallo, oh oh cavallo, oh oh".
اه اه حصان اه اه حصان اه اه ".
Fiumi poi campi poi l'alba era viola,
الأنهار ثم الحقول ثم كان الفجر أرجوانيا،
bianche le torri che infine tocc?,
البيضاء هي الأبراج التي لمسها أخيرًا،
ma c'era tra la folla quella nera signora
ولكن كان هناك تلك السيدة السوداء في الحشد
e stanco di fuggire la sua testa chin?:
وتعبت من الفرار انحنى رأسه:
"Eri tra la gente nella capitale,
"كنت من بين الناس في العاصمة،
so che mi guardavi con malignit?,
أعلم أنك نظرت إليّ بكل حقد،
son scappato in mezzo ai grilli e alle cicale,
لقد هربت بين الصراصير والزيز،
son scappato via ma mi ritrovo qua!"
لقد هربت ولكني وجدت نفسي هنا!"
"Sbagli, t'inganni, ti sbagli soldato
"أنت مخطئ، أنت مخطئ أيها الجندي
io non ti guardavo con malignit?,
ولم أنظر إليك بعين السوء
era solamente uno sguardo stupito,
لقد كانت مجرد نظرة مندهشة
cosa ci facevi l'altro ieri l??
ماذا كنت تفعل هناك أول من أمس؟
T'aspettavo qui per oggi a Samarcanda,
كنت أنتظرك هنا اليوم في سمرقند،
eri lontanissimo due giorni fa,
لقد كنت بعيدًا جدًا منذ يومين،
ho temuto che per ascoltar la banda
كنت أخشى أن الاستماع إلى الفرقة
non facessi in tempo ad arrivare qua.
لم يكن لدي الوقت للوصول إلى هنا.
Non ? poi cos? lontana Samarcanda,
لا ؟ ثم ماذا؟ سمرقند البعيدة,
corri cavallo, corri di l?...
تشغيل الحصان، تشغيل هناك؟...
ho cantato insieme a te tutta la notte
لقد غنيت معك طوال الليل
corri come il vento che ci arriver?
تشغيل مثل الريح التي سوف تصل إلى هناك؟
oh oh cavallo, oh oh cavallo,
يا حصان يا حصان
oh oh cavallo, oh oh cavallo, oh oh".
اه اه حصان اه اه حصان اه اه ".
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
