Blanca mujer Versuri Traducere în Română
Robi Draco Rosa - Femeie albă
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Am,G,Em in that order
Introducere: Am, G, Em în această ordine
Verse 1:
Versetul 1:
New Orleans a primeros de abril en el '94
New Orleans la începutul lunii aprilie în '94
l est condenado a morir por amar demasiado
El este condamnat să moară pentru că a iubit prea mult
Chorus 1:
Refren 1:
si quisieras ahora venir
dacă vrei să vii acum
y acabar de una vez con mi vida
și să-mi pun capăt vieții odată pentru totdeauna
yo te lo pido blanca mujer
Te întreb, femeie albă
que me lleves a tu eterna guarida
du-mă în bârlogul tău etern
tengo tantas ganas de ti
Te vreau atât de mult
pero no puedo llevarte ahora
dar nu te pot lua acum
te toca todava vivir
mai trebuie să trăiești
porque an no te ha llegado la hora
pentru că încă nu a venit timpul tău
Theres a musical interlude here play theese chords: Am,G,Em
Există un interludiu muzical aici cântați aceste acorduri: Am,G,Em
Verse 2: Same Chords as last
Versetul 2: Aceleași acorduri ca ultimul
So una foto virtual de su amor enlutado
Este o fotografie virtuală a iubirii tale în doliu
l est condenado a morir por amar demasiado
El este condamnat să moară pentru că a iubit prea mult
Chorus 2: Same Chords as last
Refren 2: Aceleași acorduri ca ultima
si quisieras ahora venir
dacă vrei să vii acum
y acabar de una vez con mi vida
și să-mi pun capăt vieții odată pentru totdeauna
yo te lo pido blanca mujer
Te întreb, femeie albă
que me lleves a tu eterna guarida
du-mă în bârlogul tău etern
Nadie quiere nada de m
Nimeni nu vrea nimic de la mine
y t quieres que te quite la vida
și vrei să-ți iau viața
pero yo no soy dueo de mi
dar nu mă stăpânesc
solo espero la campana de arriba
Abia aștept clopoțelul de mai sus
tengo tantas ganas de ti
Te vreau atât de mult
pero no puedo llevarte ahora
dar nu te pot lua acum
y te toca todava vivir
și mai trebuie să trăiești
porque an no te ha llegado la hora
pentru că încă nu a venit timpul tău
Outro:
Altele:
en un da de primeros de abril, hay un hombre esperando a morir...
Într-o zi de început de aprilie, există un bărbat care așteaptă să moară...
There you go pretty easy song but awesome nonetheless.
Iată o melodie destul de ușoară, dar minunată totuși.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
