When I Get You Alone 歌詞 日本語訳

ロビン・シック - ホエン・アイ・ゲット・ユー・アローン

by Robin Thicke

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Robin Thicke When I Get You Alone

Oooh...
ああ...
Eah!
えー!
Baby girl, where you at? Got no strings, got men attached
女の赤ちゃん、どこにいるの?制約はありません、男性は付きまといます
Can't stop that feelin' for long no. Mmmm
長い間その気持ちを止めることはできません。うーん
You makin' dogs wanna beg Breaking them off your fancy legs
君は犬に物乞いをさせたくなる、君の派手な足から犬を折ってしまうんだ
But they make you feel right at home, now
でも、今は家にいるような気分にさせてくれます
Pre Chorus:
プレコーラス:
See all these illusions just take us too long
これらすべての幻想には時間がかかりすぎるのを見てください
(Ooooh) And I want it bad..
(ああ)そして私はそれを望んでいます..
Because you walk pretty,
綺麗に歩くから、
Because you talk pretty,
綺麗なおしゃべりをするので、
'Cause you make me sick
だってあなたは私を病気にするから
And I'm not leavin', till you're leavin'
そして、あなたが去るまで、私は去りません
Oh I swear there's something when she's pumpin', asking for a raise
ああ、彼女が昇給を求めて興奮しているとき、何かがあると誓います
Well does she want me to carry her home now?
さて、彼女は私に彼女を家まで送ってほしいでしょうか?
So does she want me to buy her things?
それで彼女は私に物を買って欲しいのですか?
On my house, on my job
家でも仕事でも
On my loot, shoes, my shirt,
私の戦利品、靴、シャツ、
My crew, my mind, my father's last name?
私の乗組員、私の心、父の姓?
(Chorus:)
(コーラス:)
When I get you alone ('lone)
私があなたを一人にするとき('孤独)
When I get you you'll know baby
私があなたを捕まえたら、あなたはわかるでしょう、ベイビー
When I get you alone ('lone)
私があなたを一人にするとき('孤独)
When I get you alone now (it's all mine)
今あなたを一人にしてあげたら (それはすべて私のものです)
(Ahhhh....oh)
(ああああ....ああ)
Come on
さあ
Oh yeah-yeah
ああ、そうだね
(Verse 2:)
(2節:)
Baby girl you da sh*t
ベイビーガール、クソ野郎
That makes you my equivalent
そうすればあなたは私と同等になります
Well you can keep your toys in the drawer tonight,
今夜はおもちゃを引き出しの中にしまっておいてもいいよ
All right
わかりました
All my dawgs talkin' fast-
私の娘たちはみんな早口で話しています
Aint you got some photographs?
写真はありませんか?
'Cause you shook that room like a star, now
だってあなたは星のようにその部屋を震わせたのですから
Yes you did, oh
はい、そうしましたね、ああ
Pre Chorus:
プレコーラス:
See all these illusions just take us too long
これらすべての幻想には時間がかかりすぎるのを見てください
(Ooooh) And I want it bad..
(ああ)そして私はそれを望んでいます..
Because you walk city,
街を歩くからこそ、
Because you talk city,
あなたは都市について話すので、
'Cause you make me sick
だってあなたは私を病気にするから
And I'm not leavin', till you're leavin'
そして、あなたが去るまで、私は去りません
So I pray to something she aint bluffin',
だから私は彼女がハッタリではないことを祈ります、
Rubbin' up on me.
私にこすりつけて。
Well does she want me to make a vow?
さて、彼女は私に誓いを立てることを望んでいますか?
Check it, well does she want me to make it now?
確認してください、彼女は私に今すぐ作ってもらいたいのですか?
On my house, on my job
家でも仕事でも
On my loot, shoes, my shirt,
私の戦利品、靴、シャツ、
My crew, my mind, my father's last name?
私の乗組員、私の心、父の姓?
(Chorus:)
(コーラス:)
When I get you alone ('lone)
私があなたを一人にするとき('孤独)
When I get you you'll know baby
私があなたを捕まえたら、あなたはわかるでしょう、ベイビー
When I get you alone ('lone)
私があなたを一人にするとき('孤独)
When I get you alone now (it's all mine)
今あなたを一人にしてあげたら (それはすべて私のものです)
(Ahhhh....oh)
(ああああ....ああ)
Oh no
ああ、だめだ
Get you alone baby
あなたを一人にしてあげてください、ベイビー
Oohh..
ああ..
(Intro)
(イントロ)
Oooh..oh-oh
ああ、ああ、ああ
That a girl!
それは女の子です!
You get some
いくつか得られます
Pre Chorus:
プレコーラス:
See all these illusions just take us too long
これらすべての幻想には時間がかかりすぎるのを見てください
(Ooooh) And I want it bad..
(ああ)そして私はそれを望んでいます..
Because you walk city,
街を歩くからこそ、
Because you talk city,
あなたは都市について話すので、
'Cause you make me sick
だってあなたは私を病気にするから
And I'm not leavin', till you're leavin'
そして、あなたが去るまで、私は去りません
So I pray to something she aint bluffin', rubbin' up on me.
だから私は、彼女が私にこすりつけたり、ハッタリをかけたりしないことを祈ります。
Well does she want me to make a vow?
さて、彼女は私に誓いを立てることを望んでいますか?
Check it, well does she want me to make it now?
確認してください、彼女は私に今すぐ作ってもらいたいのですか?
On my house, on my job
家でも仕事でも
On my loot, shoes, my shirt,
私の戦利品、靴、シャツ、
My crew, my mind, my father's last name?
私の乗組員、私の心、父の姓?
(Chorus:)
(コーラス:)
When I get you alone ('lone)
私があなたを一人にするとき('孤独)
When I get you you'll know baby
私があなたを捕まえたら、あなたはわかるでしょう、ベイビー
When I get you alone ('lone)
私があなたを一人にするとき('孤独)
When I get you alone now (it's all mine)
今あなたを一人にしてあげたら (それはすべて私のものです)
When I get you alone ('lone)
私があなたを一人にするとき('孤独)
When I get you you'll know baby
私があなたを捕まえたら、あなたはわかるでしょう、ベイビー
When I get you alone ('lone)
私があなたを一人にするとき('孤独)
When I get you alone now (it's all mine)
今あなたを一人にしてあげたら (それはすべて私のものです)
Yeaaahhh.......
そうそう……

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.