Be Mine! Songtekst Nederlandse Vertaling
Robyn - Wees de mijne!
by Robyn
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BE MINE - Robyn
WEES VAN MIJ - Robyn
I've listened to the acoustic version of the song and it's played on piano,
Ik heb naar de akoestische versie van het nummer geluisterd en het wordt op piano gespeeld,
my tabs are, therefor, most suitable for the piano. But if you play guitar,
mijn tabs zijn dan ook het meest geschikt voor piano. Maar als je gitaar speelt,
you can play the chords instead of the single notes.
je kunt de akkoorden spelen in plaats van de enkele noten.
The song is built of different parts that I'll describe below. I'll try to
Het nummer is opgebouwd uit verschillende delen die ik hieronder zal beschrijven. Ik zal het proberen
make it as simple as possible but if it look cryptic my advise is to listen
maak het zo eenvoudig mogelijk, maar als het er cryptisch uitziet, is mijn advies om te luisteren
to the song, then you'll probably understand better.
naar het liedje, dan zul je het waarschijnlijk beter begrijpen.
Single notes:
Enkele opmerkingen:
Bar/Counts: 1 2 3 4
Bar/tellingen: 1 2 3 4
Left hand: Bb C Ab___
Linkerhand: Bb C Ab___
Right hand: D Eb C____
Rechterhand: D Eb C____
Same as part one _but_ one octave down.
Hetzelfde als deel één, maar dan één octaaf lager.
Single notes:
Enkele opmerkingen:
Intro: Part one x2
Intro: Deel één x2
Verse 1: Part two
Vers 1: Deel twee
It's a good thing, tears never show in the pouring rain
Het is maar goed dat tranen nooit zichtbaar zijn in de stromende regen
As if a good thing ever could make up for all the pain
Alsof iets goeds ooit alle pijn zou kunnen goedmaken
There'll be no last chance to promise to never mess it up again
Er zal geen laatste kans zijn om te beloven dat we er nooit meer een puinhoop van zullen maken
Just a sweet pain of watching your back as you walk
Gewoon een zoete pijn als je naar je rug kijkt terwijl je loopt
As I'm watching you walk away
Terwijl ik kijk hoe je wegloopt
Bridge: Chords:
Brug: Akkoorden:
And now you're gone it's like an echo in my head
En nu je weg bent, is het als een echo in mijn hoofd
And I remember every word you said
En ik herinner me elk woord dat je zei
Verse 2: Part two
Vers 2: Deel twee
It's a cold thing you never know all the ways I tried
Het is koud, je weet nooit alle manieren waarop ik het heb geprobeerd
It's a hard thing faking a smile when I feel like I'm falling apart inside
Het is moeilijk om een glimlach te veinzen als ik het gevoel heb dat ik van binnen uit elkaar val
Bridge: (chords)
Brug: (akkoorden)
And now you're gone it's like an echo in my head
En nu je weg bent, is het als een echo in mijn hoofd
And I remember every word you said
En ik herinner me elk woord dat je zei
Chorus: (chords)
Koor: (akkoorden)
And you never were, and you never will be mine
En dat was je nooit, en je zult nooit de mijne zijn
No, you never were, and you never will be mine
Nee, dat was je nooit, en je zult nooit de mijne zijn
Verse 3: Part two
Vers 3: Deel twee
For the first time, there's no mercy in your eyes
Voor het eerst is er geen genade in jouw ogen
And the cold wind is hitting my face and you're gone
En de koude wind slaat in mijn gezicht en je bent weg
And you're walking away
En jij loopt weg
Bridge: (chords)
Brug: (akkoorden)
And I'm helpless sometimes wishing's just no good
En ik ben hulpeloos, soms heeft wensen gewoon geen zin
Cause you don't see me like I wish you would
Omdat je mij niet ziet zoals ik zou willen
Chorus: (chords)
Koor: (akkoorden)
And you never were, and you never will be mine
En dat was je nooit, en je zult nooit de mijne zijn
No, you never were, and you never will be mine
Nee, dat was je nooit, en je zult nooit de mijne zijn
There's a moment to seize every time that we meet
Elke keer dat we elkaar ontmoeten, is er een moment om te grijpen
But you have always keep passing me by
Maar je bent mij altijd voorbijgegaan
But you never were, and you never will be mine
Maar dat was je nooit, en je zult nooit de mijne zijn
Spoken part: Part two (or if you like, one)
Gesproken deel: deel twee (of, als je wilt, één)
I saw you at the station,
Ik zag je op het station,
you had your arm around Whats-her-name?
je had je arm om hoe heet ze?
She had on that scarf I gave you
Ze had die sjaal om die ik je gaf
you got down to tie her laces
Jij ging naar beneden om haar veters te strikken
Chorus: Part three
Koor: Deel drie
Cause you never were, and you never will be mine
Want dat was je nooit, en je zult nooit de mijne zijn
(You looked happy and that's great)
(Je zag er gelukkig uit en dat is geweldig)
No, you never were, and you never will be mine
Nee, dat was je nooit, en je zult nooit de mijne zijn
(I just miss you, that's all)
(Ik mis je gewoon, dat is alles)
Chorus: (chords)
Koor: (akkoorden)
Cause you never were, and you never will be mine
Want dat was je nooit, en je zult nooit de mijne zijn
No, you never were, and you never will be mine
Nee, dat was je nooit, en je zult nooit de mijne zijn
There's a moment to seize every time that we meet
Elke keer dat we elkaar ontmoeten, is er een moment om te grijpen
But you have always keep passing me by
Maar je bent mij altijd voorbijgegaan
No, you never were, and you never will be mine
Nee, dat was je nooit, en je zult nooit de mijne zijn
Cause you never were, and you never will be mine
Want dat was je nooit, en je zult nooit de mijne zijn
No, you never were, and you never will be mine
Nee, dat was je nooit, en je zult nooit de mijne zijn
There's a moment to seize every time that we meet
Elke keer dat we elkaar ontmoeten, is er een moment om te grijpen
But you have always keep passing me by
Maar je bent mij altijd voorbijgegaan
But you never were, and you never will be mine
Maar dat was je nooit, en je zult nooit de mijne zijn
For guitar players:
Voor gitaristen:
Part one and two can be played with the chords: A# cm G#
Deel één en twee kunnen gespeeld worden met de akkoorden: A# cm G#
Part three can be played with: A# cm G# D#
Deel drie kan gespeeld worden met: A# cm G# D#
You'll probably work something out!
Je komt er waarschijnlijk wel uit!
Have fun!
Veel plezier!
/Simoom
/Simoom
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
