Handle Me Testo Traduzione Italiana
Robyn - Gestiscimi
by Robyn
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(All right!)
(Va bene!)
Intro:
Introduzione:
Verse:
Versetto:
Yeah, I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
Sì, ho sentito di un ragazzo che hai picchiato parecchio e che è finito sui giornali
Sure, you own a cool bar and I hear you get far with every waitress
Certo, possiedi un bel bar e ho sentito che fai molta strada con ogni cameriera
Yeah, I saw you on the poster, your song is the bomb and you're outrageous
Sì, ti ho visto sul poster, la tua canzone è una bomba e sei scandaloso
Sure, I see you're living' large with your crib and your cars and that's just great, but
Certo, vedo che vivi alla grande con la tua culla e le tue macchine ed è semplicemente fantastico, ma
Let me tell you how it'd be
Lascia che ti dica come sarebbe
You won't get with this you see
Non ce la farai, vedi
Cuz you can't handle me
Perché non puoi gestirmi
Yeah, you make you big move and I see you're not used to being rejected
Sì, fai il grande passo e vedo che non sei abituato a essere rifiutato
Sure, you making that call to your guy and I'm sure you're well connected
Certo, hai fatto quella chiamata al tuo ragazzo e sono sicuro che hai buoni contatti
Yeah, judging from that line you just passed you are well known and respected
Sì, a giudicare dal traguardo che hai appena superato sei molto conosciuto e rispettato
Sure, would me and my girls come participate in something you directed
Certo, io e le mie ragazze verremmo a partecipare a qualcosa che hai diretto
Oohh..
Oohh..
Let me tell you how it'd be
Lascia che ti dica come sarebbe
You won't get with this you see
Non ce la farai, vedi
Cuz you can't handle me
Perché non puoi gestirmi
It's a simple fact that you can't seem to handle me
È un dato di fatto che non riesci a gestirmi
Don't matter how you act with them you can't handle me
Non importa come ti comporti con loro, non puoi gestirmi
You got me, feel you got my back
Mi hai preso, sento che mi copri le spalle
But you're a selfish narcissistic psycho
Ma tu sei uno psicopatico narcisista egoista
Freaking bootlicking Nazi creep and
Maledetto leccapiedi nazista e
You can't handle me
Non puoi gestirmi
(Same chords for rest of song)
(Stessi accordi per il resto della canzone)
Yeah, I think you're kinda cute when you try and act like you ain't looking
Sì, penso che tu sia piuttosto carino quando cerchi di comportarti come se non stessi guardando
Sure, I think you're kinda fly and your ride ? Sure is off the hook and
Certo, penso che tu sia un po' vola e la tua corsa? Sicuramente è fuori dai guai e
Yeah, bet you could take my mind off of things for some time and take me shopping
Sì, scommetto che potresti distrarmi per un po' e portarmi a fare shopping
Sure, you writing those rhymes and acts you produce are really kickin'
Certo, scrivere le rime e gli atti che produci è davvero fantastico
But, let me tell you how it'd be
Ma lascia che ti dica come sarebbe
You won't get with this you see
Non ce la farai, vedi
Cuz you can't handle me
Perché non puoi gestirmi
It's just a simple fact that you can't seem to handle me
È semplicemente un dato di fatto che non riesci a gestirmi
No matter how you act with them you can't handle me
Non importa come ti comporti con loro, non puoi gestirmi
It's just a simple fact that you can't seem to handle me
È semplicemente un dato di fatto che non riesci a gestirmi
Don't matter how you act with them you can't handle me
Non importa come ti comporti con loro, non puoi gestirmi
You got me, feel you got my back
Mi hai preso, sento che mi copri le spalle
But you're a selfish narcissistic psycho
Ma tu sei uno psicopatico narcisista egoista
Freaking bootlicking Nazi pimp and
Maledetto magnaccia nazista leccapiedi e...
You can't handle me
Non puoi gestirmi
Yeah, I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
Sì, ho sentito di un ragazzo che hai picchiato parecchio e che è finito sui giornali
Sure, you own a cool bar and I hear you get far with every waitress
Certo, possiedi un bel bar e ho sentito che fai molta strada con ogni cameriera
Yeah, I saw you on the poster you song is the bomb and you're outrages
Sì, ti ho visto sul poster, la tua canzone è la bomba e sei oltraggiato
Sure, I see you're living' large with your crib and your cars and that's just great, but
Certo, vedo che vivi alla grande con la tua culla e le tue macchine ed è semplicemente fantastico, ma
Let me tell you how it'd be
Lascia che ti dica come sarebbe
You won't get with this you see
Non ce la farai, vedi
Cuz you can't handle me
Perché non puoi gestirmi
It's just a simple fact that you can't seem to handle me
È semplicemente un dato di fatto che non riesci a gestirmi
No matter how you act with them you can't handle me
Non importa come ti comporti con loro, non puoi gestirmi
It's just a simple fact that you can't seem to handle me
È semplicemente un dato di fatto che non riesci a gestirmi
Don't matter how you act with them you can't handle me
Non importa come ti comporti con loro, non puoi gestirmi
You got me, feel you got my back
Mi hai preso, sento che mi copri le spalle
But you're a selfish narcissistic psycho
Ma tu sei uno psicopatico narcisista egoista
Freaking bootlicking Nazi creep and
Maledetto leccapiedi nazista e
You can't handle me
Non puoi gestirmi
Happy playin'!
Buon gioco!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.