Handle Me Текст Песни Перевод на Русский
Робин - Обними меня
by Robyn
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(All right!)
(Хорошо!)
Intro:
Введение:
Verse:
Стих:
Yeah, I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
Да, я слышал о каком-то парне, которого ты очень сильно избил, и это попало в газеты.
Sure, you own a cool bar and I hear you get far with every waitress
Конечно, у тебя крутой бар, и я слышал, ты далеко обходишься с каждой официанткой.
Yeah, I saw you on the poster, your song is the bomb and you're outrageous
Да, я видел тебя на плакате, твоя песня - бомба, и ты возмутителен.
Sure, I see you're living' large with your crib and your cars and that's just great, but
Конечно, я вижу, что ты живешь на широкую ногу со своей кроваткой и машинами, и это просто здорово, но
Let me tell you how it'd be
Позвольте мне рассказать вам, как это будет
You won't get with this you see
Ты не справишься с этим, понимаешь
Cuz you can't handle me
Потому что ты не можешь справиться со мной
Yeah, you make you big move and I see you're not used to being rejected
Да, ты делаешь большой шаг, и я вижу, ты не привык к тому, чтобы тебя отвергали.
Sure, you making that call to your guy and I'm sure you're well connected
Конечно, ты звонишь своему парню, и я уверен, что у тебя хорошие связи.
Yeah, judging from that line you just passed you are well known and respected
Да, судя по той строчке, которую ты только что прошёл, тебя хорошо знают и уважают.
Sure, would me and my girls come participate in something you directed
Конечно, не могли бы я и мои девочки поучаствовать в чем-то, что вы поставили?
Oohh..
Охх..
Let me tell you how it'd be
Позвольте мне рассказать вам, как это будет
You won't get with this you see
Ты не справишься с этим, понимаешь
Cuz you can't handle me
Потому что ты не можешь справиться со мной
It's a simple fact that you can't seem to handle me
Это простой факт, что ты не можешь со мной справиться.
Don't matter how you act with them you can't handle me
Неважно, как ты с ними поступаешь, ты не справишься со мной.
You got me, feel you got my back
Ты поймал меня, чувствуешь, что ты получил мою спину
But you're a selfish narcissistic psycho
Но ты эгоистичный нарциссический психопат
Freaking bootlicking Nazi creep and
Чертово подхалимство нацистской подонки и
You can't handle me
Ты не можешь справиться со мной
(Same chords for rest of song)
(Те же аккорды до конца песни)
Yeah, I think you're kinda cute when you try and act like you ain't looking
Да, я думаю, ты очень милый, когда пытаешься вести себя так, будто не смотришь
Sure, I think you're kinda fly and your ride ? Sure is off the hook and
Конечно, я думаю, ты вроде как летаешь и катаешься? Конечно, это снято с крючка и
Yeah, bet you could take my mind off of things for some time and take me shopping
Да, готов поспорить, что ты мог бы на некоторое время отвлечь меня от дел и отвезти меня за покупками.
Sure, you writing those rhymes and acts you produce are really kickin'
Конечно, то, что ты пишешь те рифмы и делаешь, действительно классные.
But, let me tell you how it'd be
Но позвольте мне рассказать вам, как это будет
You won't get with this you see
Ты не справишься с этим, понимаешь
Cuz you can't handle me
Потому что ты не можешь справиться со мной
It's just a simple fact that you can't seem to handle me
Это просто факт, что ты не можешь со мной справиться.
No matter how you act with them you can't handle me
Неважно, как ты с ними поступаешь, ты не справишься со мной.
It's just a simple fact that you can't seem to handle me
Это просто факт, что ты не можешь со мной справиться.
Don't matter how you act with them you can't handle me
Неважно, как ты с ними поступаешь, ты не справишься со мной.
You got me, feel you got my back
Ты поймал меня, чувствуешь, что ты получил мою спину
But you're a selfish narcissistic psycho
Но ты эгоистичный нарциссический психопат
Freaking bootlicking Nazi pimp and
Чертов нацистский сутенер-подхалим и
You can't handle me
Ты не можешь справиться со мной
Yeah, I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
Да, я слышал о каком-то парне, которого ты очень сильно избил, и это попало в газеты.
Sure, you own a cool bar and I hear you get far with every waitress
Конечно, у тебя крутой бар, и я слышал, ты далеко обходишься с каждой официанткой.
Yeah, I saw you on the poster you song is the bomb and you're outrages
Да, я видел тебя на плакате, твоя песня - бомба, а ты безобразен.
Sure, I see you're living' large with your crib and your cars and that's just great, but
Конечно, я вижу, что ты живешь на широкую ногу со своей кроваткой и машинами, и это просто здорово, но
Let me tell you how it'd be
Позвольте мне рассказать вам, как это будет
You won't get with this you see
Ты не справишься с этим, понимаешь
Cuz you can't handle me
Потому что ты не можешь справиться со мной
It's just a simple fact that you can't seem to handle me
Это просто факт, что ты не можешь со мной справиться.
No matter how you act with them you can't handle me
Неважно, как ты с ними поступаешь, ты не справишься со мной.
It's just a simple fact that you can't seem to handle me
Это просто факт, что ты не можешь со мной справиться.
Don't matter how you act with them you can't handle me
Неважно, как ты с ними поступаешь, ты не справишься со мной.
You got me, feel you got my back
Ты поймал меня, чувствуешь, что ты получил мою спину
But you're a selfish narcissistic psycho
Но ты эгоистичный нарциссический психопат
Freaking bootlicking Nazi creep and
Чертово подхалимство нацистской подонки и
You can't handle me
Ты не можешь справиться со мной
Happy playin'!
Приятной игры!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.