Handle Me Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Robyn - Beni Yönet
by Robyn
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(All right!)
(Tamam!)
Intro:
Giriş:
Verse:
Ayet:
Yeah, I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
Evet, çok fena dövüp gazetelere çıkan bir adam hakkında bir şeyler duymuştum.
Sure, you own a cool bar and I hear you get far with every waitress
Elbette, havalı bir barın var ve duyduğuma göre her garsonla çok ileri gidiyorsun
Yeah, I saw you on the poster, your song is the bomb and you're outrageous
Evet, seni posterde gördüm, şarkın bomba ve çok çirkinsin
Sure, I see you're living' large with your crib and your cars and that's just great, but
Elbette, beşiğin ve arabalarınla geniş bir yaşam sürdüğünü görüyorum ve bu harika, ama
Let me tell you how it'd be
Sana nasıl olacağını söyleyeyim
You won't get with this you see
Bunu başaramayacaksın, görüyorsun
Cuz you can't handle me
Çünkü benimle başa çıkamazsın
Yeah, you make you big move and I see you're not used to being rejected
Evet, büyük bir hamle yapıyorsun ve görüyorum ki reddedilmeye alışık değilsin
Sure, you making that call to your guy and I'm sure you're well connected
Elbette, o aramayı erkeğine yapıyorsun ve eminim iyi bağlantıların vardır
Yeah, judging from that line you just passed you are well known and respected
Evet, az önce geçtiğin çizgiye bakılırsa iyi tanınıyorsun ve saygı duyuluyorsun
Sure, would me and my girls come participate in something you directed
Elbette, ben ve kızlarım sizin yönettiğiniz bir şeye katılır mıydık?
Oohh..
Ahh..
Let me tell you how it'd be
Sana nasıl olacağını söyleyeyim
You won't get with this you see
Bunu başaramayacaksın, görüyorsun
Cuz you can't handle me
Çünkü benimle başa çıkamazsın
It's a simple fact that you can't seem to handle me
Benimle başa çıkamayacağın basit bir gerçek
Don't matter how you act with them you can't handle me
Onlara nasıl davranırsan davran benimle baş edemezsin
You got me, feel you got my back
Beni yakaladın, arkamı kolladığını hissediyorum
But you're a selfish narcissistic psycho
Ama sen bencil, narsist bir psikopatsın
Freaking bootlicking Nazi creep and
Lanet yağmacı Nazi sürüngeni ve
You can't handle me
Benimle başa çıkamazsın
(Same chords for rest of song)
(Şarkının geri kalanı için aynı akorlar)
Yeah, I think you're kinda cute when you try and act like you ain't looking
Evet, bence bakmıyormuş gibi davranmaya çalıştığında çok tatlı oluyorsun
Sure, I think you're kinda fly and your ride ? Sure is off the hook and
Tabii, sanırım sen biraz uçuyorsun ve sürüşün nasıl? Kesinlikle paçavradan uzak ve
Yeah, bet you could take my mind off of things for some time and take me shopping
Evet, bahse girerim aklımı bir süreliğine şeylerden uzaklaştırıp beni alışverişe götürebilirsin
Sure, you writing those rhymes and acts you produce are really kickin'
Elbette, ürettiğin tekerlemeleri ve gösterileri yazman gerçekten çok etkileyici
But, let me tell you how it'd be
Ama sana nasıl olacağını söyleyeyim
You won't get with this you see
Bunu başaramayacaksın, görüyorsun
Cuz you can't handle me
Çünkü benimle başa çıkamazsın
It's just a simple fact that you can't seem to handle me
Benimle başa çıkamayacağın basit bir gerçek
No matter how you act with them you can't handle me
Onlarla nasıl davranırsan davran benimle baş edemezsin
It's just a simple fact that you can't seem to handle me
Benimle başa çıkamayacağın basit bir gerçek
Don't matter how you act with them you can't handle me
Onlara nasıl davranırsan davran benimle baş edemezsin
You got me, feel you got my back
Beni yakaladın, arkamı kolladığını hissediyorum
But you're a selfish narcissistic psycho
Ama sen bencil, narsist bir psikopatsın
Freaking bootlicking Nazi pimp and
Lanet yağmacı Nazi pezevengi ve
You can't handle me
Benimle başa çıkamazsın
Yeah, I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
Evet, çok fena dövüp gazetelere çıkan bir adam hakkında bir şeyler duymuştum.
Sure, you own a cool bar and I hear you get far with every waitress
Elbette, havalı bir barın var ve duyduğuma göre her garsonla çok ileri gidiyorsun
Yeah, I saw you on the poster you song is the bomb and you're outrages
Evet, seni posterde gördüm, şarkın bomba ve sen öfkelisin
Sure, I see you're living' large with your crib and your cars and that's just great, but
Elbette, beşiğin ve arabalarınla geniş bir yaşam sürdüğünü görüyorum ve bu harika, ama
Let me tell you how it'd be
Sana nasıl olacağını söyleyeyim
You won't get with this you see
Bunu başaramayacaksın, görüyorsun
Cuz you can't handle me
Çünkü benimle başa çıkamazsın
It's just a simple fact that you can't seem to handle me
Benimle başa çıkamayacağın basit bir gerçek
No matter how you act with them you can't handle me
Onlarla nasıl davranırsan davran benimle baş edemezsin
It's just a simple fact that you can't seem to handle me
Benimle başa çıkamayacağın basit bir gerçek
Don't matter how you act with them you can't handle me
Onlara nasıl davranırsan davran benimle baş edemezsin
You got me, feel you got my back
Beni yakaladın, arkamı kolladığını hissediyorum
But you're a selfish narcissistic psycho
Ama sen bencil, narsist bir psikopatsın
Freaking bootlicking Nazi creep and
Lanet yağmacı Nazi sürüngeni ve
You can't handle me
Benimle başa çıkamazsın
Happy playin'!
Mutlu oyun!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.