Gising Na Songtekst Nederlandse Vertaling

Rocksteddy - Wakker

by Rocksteddy

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rocksteddy Gising Na

| '&' |
| '&' |
| # |
| # |
| _#_ Seventeen na ako!!! |
| _#_ Ik ben zeventien!!! |
| ( # ) |
| (#) |
| / O \ donmichael001@yahoo.com |
| / OF \ donmichael001@yahoo.com |
| ( === ) |
| (===) |
| `---' |
| `---' |
Guitar 1--Rhythm, Crank Distortion
Gitaar 1 - Ritme, crankvervorming
Guitar 2--Lead, "Juven Pelingon" tone (very sweet distortion, slight phaser)
Gitaar 2--lead, "Juven Pelingon" toon (zeer zoete vervorming, lichte phaser)
*Drum Beat*
*tromslag*
Guitar 1
Gitaar 1
Guitar 2
Gitaar 2
|--/5~~s7---5~~/3s2-3/5~~----------------|
|--/5~~s7---5~~/3s2-3/5~~---------------|
|------------------------2s4-2s4~~-2s4//-|
|--------------------2s4-2s4~~-2s4//-|
|-/6h7-s9--------------------------------|
|-/6h7-s9-----------------------------|
|---------7s9-7s9~~~---------------------|
|---------7s9-7s9~~~-------------------|
|-2x2~-4/-6~-(h7p6)-(h7p6)---------------| (4x)
|-2x2~-4/-6~-(h7p6)-(h7p6)---------------| (4x)
Verse part 1
Vers deel 1
"Bukas sa paggising mo'y babangon ang umaga..."
"Als je morgen wakker wordt, zal de ochtend opkomen..."
Guitar 1 (Clean)
Gitaar 1 (schoon)
|-2----2----2---2~----2~--2~-------------| (2x)
|-2----2----2---2~----2~--2~------------| (2x)
Verse part 2
Vers deel 2
"Bukas sa paggising mo'y wala na ang problema..."
"Als je morgen wakker wordt, is het probleem verdwenen..."
Guitar 1
Gitaar 1
"Handa nang tawirin..."
"Klaar om over te steken..."
"Ang mundo..."
"De wereld..."
*Add Effects*
*Effecten toevoegen*
"Kaya't gising na..."
"Dus wakker worden..."
|-2~--4~--6~--7----| (4x)
|-2~--4~--6~--7----| (4x)
"Gising na kaibigan ko...gising na..."
"Wakker worden mijn vriend, wakker worden..."
|-2x2~-4/-6~-(h7p6)-(h7p6)---------------| (4x)
|-2x2~-4/-6~-(h7p6)-(h7p6)---------------| (4x)
Verse 2--Do Verse 1 progression
Vers 2: doe de voortgang van vers 1
Pre-chorus 2--Do Pre-chorus 1 progression
Pre-refrein 2 - Voer de voortgang van Pre-refrein 1 uit
"Hwoowhoo...Hindi na..."
"Hwoohoo...Niet meer..."
Guitar 1 (clean)
Gitaar 1 (schoon)
|-2---0---| (3x, then...)
|-2---0---| (3x, dan...)
"Hindi na...matatakot...ang puso"
"Het hart zal niet langer bang zijn"
(fingerpick)
(vingerpluk)
"...patungo sa iyong tabi!"
"...aan jouw zijde!"
*Add Effects*
*Effecten toevoegen*
Guitar Solo
Gitaarsolo
|-------9s11-11-11s9-9-9-9s7-7-7--6s7s9-----------|
|-------9s11-11-11s9-9-9-9s7-7-7--6s7s9-----------|
|--/7~~----------------------------------7s9-7s9~~|
|--/7~~--------------------------------7s9-7s9~~|
|-12s-17-17-17---14---------------------------------------------------|
|-12s-17-17-17---14----------------------------------------------|
|--------------------------------------14-14-15-17s19---------|
|-------------------------------------14-14-15-17s19---------|
Juven is a shred god.
Juven is een fragmentgod.
"Kaya't gising na kaibigan.."
"Dus wakker worden vriend.."
Palm mute chorus chords, then
Palm mute refreinakkoorden dus
"Gising na..."
"Wakker worden..."
|-2x2~-4/-6~-(h7p6)-(h7p6)---------------| (4x)
|-2x2~-4/-6~-(h7p6)-(h7p6)---------------| (4x)
in
binnen
My warmest thanks to:
Mijn hartelijke dank aan:
Mama, Family, and Friends
Moeder, familie en vrienden
AFS Intercultural Programs Philippines
AFS Interculturele programma's Filipijnen
Ateneo De Manila University
Ateneo De Manila-universiteit
Mayor Jejomar Binay and the City Government of Makati
Burgemeester Jejomar Binay en het stadsbestuur van Makati
Miss Tarra Quismundo and The Philippine Daily Inquirer
Miss Tarra Quismundo en The Philippine Daily Inquirer
Juven Pelingon and Rocksteddy
Juven Pelingon en Rocksteddy
Makati Science High School
Makati Science High School
Bandmates Abraham Jezreel Somo Pincaro and Jo Margarette Wan Remollo of HEARTBURN
Bandleden Abraham Jizreel Somo Pincaro en Jo Margarette Wan Remollo van HEARTBURN
Bandmates Herson Colico Beltran, Richard Manuel Cruz, and Bernard Mendoza of LUNCHBOX
Bandleden Herson Colico Beltran, Richard Manuel Cruz en Bernard Mendoza van LUNCHBOX
And to all supporters of Original Pilipino Music
En aan alle supporters van Original Pilipino Music
DEDICATED TO HERSON COLICO BELTRAN aka johnsantos_17... You will live in our hearts and
OPGEDRAGEN AAN HERSON COLICO BELTRAN oftewel johnsantos_17... Je zult in onze harten leven en
forever..Thank you for a lifetime of great music!
voor altijd..Bedankt voor een leven lang geweldige muziek!
8:47 PM - 12:08 AM, August 18-19, 2006
20:47 - 00:08 uur, 18-19 augustus 2006
Copyright 2006 by Don Michael Acelar De Leon. All Rights Reserved.
Copyright 2006 door Don Michael Acelar De Leon. Alle rechten voorbehouden.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.