If Only Paroles Traduction Française

Rod Stewart - Si seulement

by Rod Stewart

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rod Stewart If Only

from the album ?Vagabond Heart? (1991)
de l'album ?Vagabond Heart? (1991)
INTRO: C G/B Am F Dm F C
INTRO : C G/B Am F Dm F C
If only I'd have listened to all of my closest friends
Si seulement j'avais écouté tous mes amis les plus proches
And knew that it was over and the party had to end
Et je savais que c'était fini et que la fête devait se terminer
If only I'd have noticed the sadness in her eyes
Si seulement j'avais remarqué la tristesse dans ses yeux
She'd still be in my arms tonight, if only
Elle serait toujours dans mes bras ce soir, si seulement
If only I'd have realized the unimportance of being cool
Si seulement j'avais réalisé l'inutilité d'être cool
To give a kiss and maybe just say ?darling I love you?
Pour donner un baiser et peut-être juste dire « chérie, je t'aime ?
If only I'd said I'm sorry, I'd have been a much better man
Si seulement j'avais dit que je suis désolé, j'aurais été un homme bien meilleur
She'd still be in my arms tonight, if only
Elle serait toujours dans mes bras ce soir, si seulement
There's an emptiness that fills my heart
Il y a un vide qui remplit mon cœur
Now that she's not here
Maintenant qu'elle n'est pas là
I loved her more than my own life
Je l'aimais plus que ma propre vie
Something I've always feared, if only
Quelque chose que j'ai toujours craint, ne serait-ce que
If only I had come home that night
Si seulement j'étais rentré à la maison ce soir-là
Instead of stayin? out for one more drink
Au lieu de rester ? je sors boire un verre de plus
If only I'd been unconcerned what the other guys may think
Si seulement je n'avais pas été préoccupé par ce que pensent les autres gars
If only I'd have held her tight, but I guess it's too late now
Si seulement je l'avais serrée fort, mais je suppose qu'il est trop tard maintenant
Oh how blind could one man be, if only
Oh, comme un homme pourrait être aveugle, si seulement
Woah oh but I will not be sad after all the fun we've had
Woah oh mais je ne serai pas triste après tout le plaisir que nous avons eu
You live some and you learn some, if only
Tu en vis et tu en apprends, ne serait-ce que
BRIDGE: G# D# Bb F G# D# Bb C
CHEVALET : G# D# Bb F G# D# Bb C
If only I could convince her the importance of one more chance
Si seulement je pouvais la convaincre de l'importance d'une chance supplémentaire
If only God would allow me one more celestial dance
Si seulement Dieu me permettait une danse céleste de plus
If only I had the nerve to call her up and tell her how I feel
Si seulement j'avais le courage de l'appeler et de lui dire ce que je ressens
She'd still be in my arms tonight, if only
Elle serait toujours dans mes bras ce soir, si seulement
But it's only love and love ain't real
Mais ce n'est que l'amour et l'amour n'est pas réel
It's only a four letter word
Ce n'est qu'un mot de quatre lettres
We spend half our lives chasing after it
Nous passons la moitié de notre vie à lui courir après
How wonderfully absurd, if only
Comme c'est merveilleusement absurde, ne serait-ce que
Woah woah but I will not be sad after all the fun we had
Woah woah mais je ne serai pas triste après tout le plaisir que nous avons eu
You live some and you learn some
Vous en vivez et vous en apprenez
Woah but I will not be sad after all the fun that we had
Woah mais je ne serai pas triste après tout le plaisir que nous avons eu
You live some and you learn some
Vous en vivez et vous en apprenez
You learn some, if only
Vous en apprenez, ne serait-ce que

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.