It's Over Paroles Traduction Française
Rod Stewart - C'est fini
by Rod Stewart
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The congregation sang
La congrégation a chanté
We knelt and prayed
Nous nous sommes agenouillés et avons prié
As we stood before God
Alors que nous nous tenions devant Dieu
On that beautiful day
En ce beau jour
The church bells rang
Les cloches de l'église ont sonné
And the champagne flowed
Et le champagne coulait à flots
As our friends gather round
Alors que nos amis se rassemblent
For the wedding photo
Pour la photo de mariage
But here we are barely five years on
Mais nous voilà à peine cinq ans plus tard
And our whole world's falling apart
Et notre monde entier s'effondre
All the plans we had together
Tous les projets que nous avions ensemble
Up in smoke and gone for ever
En fumée et parti pour toujours
Poisoned by the lawyer's letter
Empoisonné par la lettre de l'avocat
It's over
C'est fini
I don't want our kids to suffer
Je ne veux pas que nos enfants souffrent
Can we talk to one another
Pouvons-nous nous parler
You were once my light, my lover
Tu étais autrefois ma lumière, mon amant
It's over
C'est fini
Rumours and whispers tear me apart
Les rumeurs et les chuchotements me déchirent
But I know you're better than that
Mais je sais que tu es meilleur que ça
Inseparable were we
Inséparables étions-nous
With a breeze in our sails
Avec une brise dans nos voiles
Now I feel a chill wind
Maintenant je sens un vent froid
On the marriage that failed
Sur le mariage qui a échoué
And our friends are divided
Et nos amis sont divisés
They've taken their sides
Ils ont pris leur parti
Now they'll all sit back
Maintenant, ils vont tous s'asseoir
And watch the circus arrive
Et regarde le cirque arriver
I don't stand here trying to focus the blame
Je ne reste pas ici à essayer de concentrer le blâme
But I'm hurting deep down in inside
Mais j'ai mal au plus profond de moi
All the pain and all the grieving
Toute la douleur et tout le deuil
When did we stop believing
Quand avons-nous arrêté de croire
Too late now to stop the bleeding
Trop tard maintenant pour arrêter le saignement
It's over
C'est fini
What's the sense in pointing fingers
Quel est le sens de pointer du doigt
Who's the saint and who's the sinner
Qui est le saint et qui est le pécheur
They're ain't gonna be a winner
Ils ne seront pas gagnants
It's over
C'est fini
Oh, my dear, what happened to us?
Oh, ma chérie, que nous est-il arrivé ?
Tell me, where did it all go wrong?
Dis-moi, où est-ce que tout s'est mal passé ?
What's the use in keep on fighting?
A quoi ça sert de continuer à se battre ?
All the tears, all the crying
Toutes les larmes, tous les pleurs
Why do we keep denying?
Pourquoi continuons-nous à nier ?
It's over
C'est fini
In all the time I thought I knew you
Depuis tout ce temps, je pensais te connaître
Don't forget our children's future
N'oubliez pas l'avenir de nos enfants
I would do whatever suits you
Je ferais tout ce qui te conviendra
Oh ye-ah
Oh ouais-ah
It's over
C'est fini
It's over
C'est fini
Yeah, it's over
Ouais, c'est fini
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
