Maggie May Liedtext Deutsche Übersetzung

Rod Stewart – Maggie May

by Rod Stewart

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rod Stewart Maggie May

Date: Wed, 08 Oct 1997 17:37:14 -0700
Datum: Mi, 08. Okt. 1997 17:37:14 -0700
From: Willie Kozushko
Von: Willie Kozushko
Subject: TAB: Maggie May by Rod Stewart (revised) (txt file attached)
Betreff: TAB: Maggie May von Rod Stewart (überarbeitet) (TXT-Datei im Anhang)
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Diese Datei ist das eigene Werk des Autors und stellt seine Interpretation des # dar.
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#Lied. Sie dürfen diese Datei nur für private Studien, Stipendien oder Forschungszwecke verwenden. #
From: mkb@ElSegundoCA.NCR.COM (Monish Bakshi)
Von: mkb@ElSegundoCA.NCR.COM (Monish Bakshi)
This is my first post to the guitar newsgroup. So please be kind. These are
Dies ist mein erster Beitrag in der Gitarren-Newsgroup. Seien Sie also bitte freundlich. Das sind
what I think are the chords to Maggie May. Corrections welcomed. By the way
Was meiner Meinung nach die Akkorde zu Maggie May sind. Korrekturen willkommen. Übrigens
can anyone tab the main riff in this song.
Kann jemand das Hauptriff in diesem Lied einordnen?
Enjoy:
Genießen Sie:
Wake up, Maggie, I think I got some-thing to say to you:
Wach auf, Maggie, ich glaube, ich muss dir etwas sagen:
It's late September and I really should be back at school.
Es ist Ende September und ich sollte wirklich wieder in der Schule sein.
I know I keep you amused, but I feel I'm being used.
Ich weiß, dass ich dich amüsiere, aber ich habe das Gefühl, dass ich ausgenutzt werde.
Oh, Maggie, I couldn't have tried any more.
Oh, Maggie, ich hätte es nicht mehr versuchen können.
You lured me away from home, just to save you from being alone.
Du hast mich von zu Hause weggelockt, nur um dich vor dem Alleinsein zu bewahren.
You stole my heart and that's what really hurts.
Du hast mein Herz gestohlen und das ist es, was wirklich weh tut.
The morning sun, when it's in your face really shows your age.
Die Morgensonne, wenn sie dir ins Gesicht scheint, zeigt wirklich dein Alter.
But that don't worry me none; in my eyes you're everything.
Aber das macht mir keine Sorgen; In meinen Augen bist du alles.
I laughed at all of your jokes, my love you didn't need to coax,
Ich habe über all deine Witze gelacht, meine Liebe, du musstest nicht überredet werden,
Oh, Maggie I couldn't have tried any more.
Oh, Maggie, ich hätte es nicht mehr versuchen können.
You lured me away from home, just to save you from being alone.
Du hast mich von zu Hause weggelockt, nur um dich vor dem Alleinsein zu bewahren.
You stole my soul that's a pain I can do without.
Du hast meine Seele gestohlen, das ist ein Schmerz, auf den ich verzichten kann.
All I need was a friend to lend a guiding hand.
Alles, was ich brauchte, war ein Freund, der mir mit Rat und Tat zur Seite stand.
But you turned into a lover and Mother what a lover your wore me out.
Aber du hast dich in eine Liebhaberin verwandelt und Mutter, was für eine Liebhaberin, du hast mich erschöpft.
All you did was wreck my bed, and in the morning kick me in the head,
Alles, was du getan hast, war, mein Bett zu zerstören und mir am Morgen in den Kopf zu treten,
Oh, Maggie I couldn't have tried any more.
Oh, Maggie, ich hätte es nicht mehr versuchen können.
You lured me away from home, 'cause you did'nt want to be alone.
Du hast mich von zu Hause weggelockt, weil du nicht allein sein wolltest.
You stole my heart I couldn't leave you if I tried.
Du hast mein Herz gestohlen. Ich könnte dich nicht verlassen, selbst wenn ich es versuchen würde.
I suppose I could collect my books and get back to school.
Ich denke, ich könnte meine Bücher einsammeln und wieder zur Schule gehen.
Or steal my daddy's cue and make a living out of playing pool.
Oder stehlen Sie das Queue meines Vaters und verdienen Sie Ihren Lebensunterhalt mit dem Billardspielen.
Or find myself a rock and roll band that needs a helping hand,
Oder finde eine Rock'n'Roll-Band, die eine helfende Hand braucht,
Oh, Maggie, I wish I'd never seen your face.
Oh, Maggie, ich wünschte, ich hätte dein Gesicht nie gesehen.
You made a first class fool out of me,
Du hast mich zu einem erstklassigen Idioten gemacht,
but I'm as blind as a fool can be.
Aber ich bin so blind, wie ein Narr nur sein kann.
You stole my heart, but I love you anyway.
Du hast mein Herz gestohlen, aber ich liebe dich trotzdem.
Maggie, I wish I never seen your face.
Maggie, ich wünschte, ich hätte dein Gesicht nie gesehen.
I'll get on back home one of these days.
Eines Tages werde ich wieder nach Hause kommen.
REVISION FROM:
ÜBERARBEITUNG VON:
kozushko@infoserve.net
kozushko@infoserve.net
Oct 7, 1997
7. Oktober 1997
Hello - I've carefully listened to Maggie May and
Hallo – ich habe Maggie May aufmerksam zugehört und
it actually sounds like this:
es hört sich tatsächlich so an:
Wake up Maggie I think I've got something to say to you
Wach auf, Maggie. Ich glaube, ich habe dir etwas zu sagen
It's late september and I really should be back at school
Es ist Ende September und ich sollte wirklich wieder in der Schule sein
I know I keep you amused But I feel I'm being used
Ich weiß, dass ich dich amüsiere, aber ich habe das Gefühl, dass ich ausgenutzt werde
Oh Maggie I couldn`t have tried any more
Oh Maggie, ich hätte es nicht mehr versuchen können
You lured me away from home just to save you from being alone
Du hast mich von zu Hause weggelockt, nur um dich vor dem Alleinsein zu bewahren
You stole my heart, and that's what really hurts
Du hast mein Herz gestohlen, und das ist es, was wirklich weh tut
The morning sun when it's in your face really shows your age
Die Morgensonne, die dir ins Gesicht scheint, zeigt wirklich dein Alter
But that don't worry me none, in my eyes you're everything
Aber das macht mir keine Sorgen, in meinen Augen bist du alles
I laughed at all your jokes, my love you didn't need to coax
Ich habe über all deine Witze gelacht, meine Liebe, du musstest nicht überredet werden
Oh Maggie I couldn`t have tried any more
Oh Maggie, ich hätte es nicht mehr versuchen können
You lured me away from home just to save you from being alone
Du hast mich von zu Hause weggelockt, nur um dich vor dem Alleinsein zu bewahren
You stole my soul that's a pain I can do without
Du hast meine Seele gestohlen, das ist ein Schmerz, auf den ich verzichten kann
All I needed was a friend to lend a guiding hand
Alles, was ich brauchte, war ein Freund, der mir mit Rat und Tat zur Seite stand
But you turned into a lover and mother what a lover you wore me out
Aber du hast dich in eine Liebhaberin und Mutter verwandelt, was für eine Liebhaberin, du hast mich erschöpft
All you did was wreck my bed And in the morning kick me in the head
Alles, was du getan hast, war, mein Bett zu ruinieren und mir morgens in den Kopf zu treten
Oh Maggie I couldn`t have tried any more
Oh Maggie, ich hätte es nicht mehr versuchen können
You lured me away from home 'cause you didn't want to be alone
Du hast mich von zu Hause weggelockt, weil du nicht allein sein wolltest
You stole my heart I couldn't leave you if I tried
Du hast mein Herz gestohlen. Ich könnte dich nicht verlassen, selbst wenn ich es versuchen würde
I suppose I should collect my books and get back to school
Ich denke, ich sollte meine Bücher einsammeln und zurück zur Schule gehen
Or steal my daddy's cue make a living out of playing pool
Oder das Queue meines Vaters stehlen und vom Billardspielen leben
Or find myself a rock and roll band that needs a helping hand
Oder ich finde eine Rock'n'Roll-Band, die eine helfende Hand braucht
Oh Maggie, I wish I'd never seen your face
Oh Maggie, ich wünschte, ich hätte dein Gesicht nie gesehen
You made a first class fool out of me, but I'm as blind as a fool can be
Du hast mich zu einem erstklassigen Idioten gemacht, aber ich bin so blind, wie ein Idiot nur sein kann
You stole my heart but I love you anyway
Du hast mein Herz gestohlen, aber ich liebe dich trotzdem

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.