Maggie May Letra Traducción al Español

Rod Stewart - Maggie mayo

by Rod Stewart

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rod Stewart Maggie May

Date: Wed, 08 Oct 1997 17:37:14 -0700
Fecha: miércoles 8 de octubre de 1997 17:37:14 -0700
From: Willie Kozushko
De: Willie Kozushko
Subject: TAB: Maggie May by Rod Stewart (revised) (txt file attached)
Asunto: TAB: Maggie May por Rod Stewart (revisado) (archivo de texto adjunto)
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Este archivo es el trabajo del autor y representa su interpretación del #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#canción. Sólo puede utilizar este archivo para estudios, becas o investigaciones privadas. #
From: mkb@ElSegundoCA.NCR.COM (Monish Bakshi)
De: mkb@ElSegundoCA.NCR.COM (Monish Bakshi)
This is my first post to the guitar newsgroup. So please be kind. These are
Esta es mi primera publicación en el grupo de noticias de guitarra. Así que por favor sea amable. Estos son
what I think are the chords to Maggie May. Corrections welcomed. By the way
Lo que creo que son los acordes de Maggie May. Se aceptan correcciones. Por cierto
can anyone tab the main riff in this song.
¿Alguien puede tocar el riff principal de esta canción?
Enjoy:
Disfruta:
Wake up, Maggie, I think I got some-thing to say to you:
Despierta, Maggie, creo que tengo algo que decirte:
It's late September and I really should be back at school.
Estamos a finales de septiembre y realmente debería estar de regreso en la escuela.
I know I keep you amused, but I feel I'm being used.
Sé que te mantengo entretenido, pero siento que me están utilizando.
Oh, Maggie, I couldn't have tried any more.
Oh, Maggie, no podría haberlo intentado más.
You lured me away from home, just to save you from being alone.
Me alejaste de casa sólo para evitar que estuvieras sola.
You stole my heart and that's what really hurts.
Me robaste el corazón y eso es lo que realmente duele.
The morning sun, when it's in your face really shows your age.
El sol de la mañana, cuando te da en la cara, realmente muestra tu edad.
But that don't worry me none; in my eyes you're everything.
Pero eso no me preocupa en absoluto; en mis ojos lo eres todo.
I laughed at all of your jokes, my love you didn't need to coax,
Me reí de todos tus chistes, mi amor, no necesitabas convencerme,
Oh, Maggie I couldn't have tried any more.
Oh, Maggie, no podría haberlo intentado más.
You lured me away from home, just to save you from being alone.
Me alejaste de casa sólo para evitar que estuvieras sola.
You stole my soul that's a pain I can do without.
Me robaste el alma, es un dolor del que puedo prescindir.
All I need was a friend to lend a guiding hand.
Todo lo que necesitaba era un amigo que me diera una mano.
But you turned into a lover and Mother what a lover your wore me out.
Pero te convertiste en amante y Madre que amante me agotaste.
All you did was wreck my bed, and in the morning kick me in the head,
Lo único que hiciste fue destrozar mi cama y por la mañana patearme en la cabeza.
Oh, Maggie I couldn't have tried any more.
Oh, Maggie, no podría haberlo intentado más.
You lured me away from home, 'cause you did'nt want to be alone.
Me alejaste de casa porque no querías estar solo.
You stole my heart I couldn't leave you if I tried.
Me robaste el corazón. No podría dejarte aunque lo intentara.
I suppose I could collect my books and get back to school.
Supongo que podría recoger mis libros y volver a la escuela.
Or steal my daddy's cue and make a living out of playing pool.
O robarle el taco a mi papá y ganarme la vida jugando al billar.
Or find myself a rock and roll band that needs a helping hand,
O encontrarme una banda de rock and roll que necesite ayuda,
Oh, Maggie, I wish I'd never seen your face.
Oh, Maggie, desearía no haber visto nunca tu cara.
You made a first class fool out of me,
Me hiciste un tonto de primera clase.
but I'm as blind as a fool can be.
pero estoy tan ciego como puede estarlo un tonto.
You stole my heart, but I love you anyway.
Me robaste el corazón, pero te amo de todos modos.
Maggie, I wish I never seen your face.
Maggie, desearía no haber visto nunca tu cara.
I'll get on back home one of these days.
Volveré a casa un día de estos.
REVISION FROM:
REVISIÓN DE:
kozushko@infoserve.net
kozushko@infoserve.net
Oct 7, 1997
7 de octubre de 1997
Hello - I've carefully listened to Maggie May and
Hola. He escuchado atentamente a Maggie May y
it actually sounds like this:
en realidad suena así:
Wake up Maggie I think I've got something to say to you
Despierta Maggie, creo que tengo algo que decirte.
It's late september and I really should be back at school
Es finales de septiembre y realmente debería estar de vuelta en la escuela.
I know I keep you amused But I feel I'm being used
Sé que te mantengo entretenido pero siento que estoy siendo usado
Oh Maggie I couldn`t have tried any more
Oh Maggie, no podría haberlo intentado más.
You lured me away from home just to save you from being alone
Me alejaste de casa solo para salvarte de estar solo
You stole my heart, and that's what really hurts
Me robaste el corazón y eso es lo que realmente duele.
The morning sun when it's in your face really shows your age
El sol de la mañana cuando te da en la cara realmente muestra tu edad.
But that don't worry me none, in my eyes you're everything
Pero eso no me preocupa, en mis ojos lo eres todo.
I laughed at all your jokes, my love you didn't need to coax
Me reí de todos tus chistes, mi amor, no necesitabas convencerme.
Oh Maggie I couldn`t have tried any more
Oh Maggie, no podría haberlo intentado más.
You lured me away from home just to save you from being alone
Me alejaste de casa solo para salvarte de estar solo
You stole my soul that's a pain I can do without
Me robaste el alma, es un dolor del que puedo prescindir
All I needed was a friend to lend a guiding hand
Todo lo que necesitaba era un amigo que me diera una mano.
But you turned into a lover and mother what a lover you wore me out
Pero te convertiste en amante y madre que amante me desgastaste
All you did was wreck my bed And in the morning kick me in the head
Todo lo que hiciste fue destrozar mi cama y por la mañana patearme en la cabeza.
Oh Maggie I couldn`t have tried any more
Oh Maggie, no podría haberlo intentado más.
You lured me away from home 'cause you didn't want to be alone
Me alejaste de casa porque no querías estar solo
You stole my heart I couldn't leave you if I tried
Me robaste el corazón. No podría dejarte si lo intentara.
I suppose I should collect my books and get back to school
Supongo que debería recoger mis libros y volver a la escuela.
Or steal my daddy's cue make a living out of playing pool
O robar el taco de mi papá y ganarme la vida jugando al billar.
Or find myself a rock and roll band that needs a helping hand
O encontrarme una banda de rock and roll que necesite ayuda.
Oh Maggie, I wish I'd never seen your face
Oh Maggie, desearía nunca haber visto tu cara
You made a first class fool out of me, but I'm as blind as a fool can be
Me hiciste un tonto de primera clase, pero soy tan ciego como un tonto puede serlo.
You stole my heart but I love you anyway
Me robaste el corazón pero te amo de todos modos

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.