Maggie May Testo Traduzione Italiana
Rod Stewart-MaggieMay
by Rod Stewart
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Wed, 08 Oct 1997 17:37:14 -0700
Data: mercoledì 8 ottobre 1997 17:37:14 -0700
From: Willie Kozushko
Da: Willie Kozushko
Subject: TAB: Maggie May by Rod Stewart (revised) (txt file attached)
Oggetto: TAB: Maggie May di Rod Stewart (rivisto) (file txt allegato)
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Questo file è opera dell'autore e rappresenta la sua interpretazione del #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#canzone. Puoi utilizzare questo file solo per studi privati, borse di studio o ricerche. #
From: mkb@ElSegundoCA.NCR.COM (Monish Bakshi)
Da: mkb@ElSegundoCA.NCR.COM (Monish Bakshi)
This is my first post to the guitar newsgroup. So please be kind. These are
Questo è il mio primo post nel newsgroup sulla chitarra. Quindi, per favore, sii gentile. Questi sono
what I think are the chords to Maggie May. Corrections welcomed. By the way
quelli che penso siano gli accordi di Maggie May. Correzioni benvenute. A proposito
can anyone tab the main riff in this song.
qualcuno può scrivere il riff principale di questa canzone?
Enjoy:
Divertiti:
Wake up, Maggie, I think I got some-thing to say to you:
Svegliati, Maggie, penso di avere qualcosa da dirti:
It's late September and I really should be back at school.
È fine settembre e dovrei davvero tornare a scuola.
I know I keep you amused, but I feel I'm being used.
So che ti faccio divertire, ma sento che mi stanno usando.
Oh, Maggie, I couldn't have tried any more.
Oh, Maggie, non avrei potuto provarci di più.
You lured me away from home, just to save you from being alone.
Mi hai attirato lontano da casa, solo per salvarti dalla solitudine.
You stole my heart and that's what really hurts.
Mi hai rubato il cuore ed è questo che fa davvero male.
The morning sun, when it's in your face really shows your age.
Il sole del mattino, quando è sul tuo viso, mostra davvero la tua età.
But that don't worry me none; in my eyes you're everything.
Ma questo non mi preoccupa affatto; ai miei occhi sei tutto.
I laughed at all of your jokes, my love you didn't need to coax,
Ho riso a tutte le tue battute, amore mio, non c'era bisogno di persuaderti,
Oh, Maggie I couldn't have tried any more.
Oh, Maggie, non avrei potuto provarci di più.
You lured me away from home, just to save you from being alone.
Mi hai attirato lontano da casa, solo per salvarti dalla solitudine.
You stole my soul that's a pain I can do without.
Mi hai rubato l'anima, è un dolore di cui posso fare a meno.
All I need was a friend to lend a guiding hand.
Tutto ciò di cui avevo bisogno era un amico che mi desse una mano.
But you turned into a lover and Mother what a lover your wore me out.
Ma ti sei trasformata in un'amante e mamma, che amante mi hai sfinito.
All you did was wreck my bed, and in the morning kick me in the head,
Tutto quello che hai fatto è stato distruggermi il letto, e al mattino prendermi a calci in testa,
Oh, Maggie I couldn't have tried any more.
Oh, Maggie, non avrei potuto provarci di più.
You lured me away from home, 'cause you did'nt want to be alone.
Mi hai attirato lontano da casa perché non volevi restare solo.
You stole my heart I couldn't leave you if I tried.
Mi hai rubato il cuore, non potrei lasciarti nemmeno se ci provassi.
I suppose I could collect my books and get back to school.
Suppongo che potrei raccogliere i miei libri e tornare a scuola.
Or steal my daddy's cue and make a living out of playing pool.
Oppure rubare la stecca di mio padre e guadagnarsi da vivere giocando a biliardo.
Or find myself a rock and roll band that needs a helping hand,
O trovarmi una band rock and roll che abbia bisogno di una mano,
Oh, Maggie, I wish I'd never seen your face.
Oh, Maggie, vorrei non aver mai visto la tua faccia.
You made a first class fool out of me,
Mi hai preso in giro di prima classe,
but I'm as blind as a fool can be.
ma sono cieco quanto può esserlo uno sciocco.
You stole my heart, but I love you anyway.
Mi hai rubato il cuore, ma ti amo lo stesso.
Maggie, I wish I never seen your face.
Maggie, vorrei non aver mai visto la tua faccia.
I'll get on back home one of these days.
Tornerò a casa uno di questi giorni.
REVISION FROM:
REVISIONE DA:
kozushko@infoserve.net
kozushko@infoserve.net
Oct 7, 1997
7 ottobre 1997
Hello - I've carefully listened to Maggie May and
Ciao, ho ascoltato attentamente Maggie May e
it actually sounds like this:
in realtà suona così:
Wake up Maggie I think I've got something to say to you
Sveglia Maggie, penso di avere qualcosa da dirti
It's late september and I really should be back at school
È fine settembre e dovrei davvero tornare a scuola
I know I keep you amused But I feel I'm being used
So che ti faccio divertire, ma sento che mi stanno usando
Oh Maggie I couldn`t have tried any more
Oh Maggie, non avrei potuto provare di più
You lured me away from home just to save you from being alone
Mi hai attirato lontano da casa solo per salvarti dalla solitudine
You stole my heart, and that's what really hurts
Mi hai rubato il cuore, ed è questo che fa davvero male
The morning sun when it's in your face really shows your age
Il sole del mattino quando è sul tuo viso mostra davvero la tua età
But that don't worry me none, in my eyes you're everything
Ma questo non mi preoccupa, ai miei occhi sei tutto
I laughed at all your jokes, my love you didn't need to coax
Ho riso a tutte le tue battute, amore mio, non c'era bisogno di persuaderti
Oh Maggie I couldn`t have tried any more
Oh Maggie, non avrei potuto provare di più
You lured me away from home just to save you from being alone
Mi hai attirato lontano da casa solo per salvarti dalla solitudine
You stole my soul that's a pain I can do without
Mi hai rubato l'anima, è un dolore di cui posso fare a meno
All I needed was a friend to lend a guiding hand
Tutto ciò di cui avevo bisogno era un amico che mi desse una mano
But you turned into a lover and mother what a lover you wore me out
Ma ti sei trasformata in amante e madre che amante mi hai logorato
All you did was wreck my bed And in the morning kick me in the head
Tutto quello che hai fatto è stato distruggermi il letto e al mattino prendermi a calci in testa
Oh Maggie I couldn`t have tried any more
Oh Maggie, non avrei potuto provare di più
You lured me away from home 'cause you didn't want to be alone
Mi hai attirato lontano da casa perché non volevi restare solo
You stole my heart I couldn't leave you if I tried
Mi hai rubato il cuore, non potrei lasciarti nemmeno se ci provassi
I suppose I should collect my books and get back to school
Suppongo che dovrei riprendere i miei libri e tornare a scuola
Or steal my daddy's cue make a living out of playing pool
Oppure rubare la stecca di mio padre e guadagnarsi da vivere giocando a biliardo
Or find myself a rock and roll band that needs a helping hand
Oppure trovarmi una band rock and roll che ha bisogno di una mano
Oh Maggie, I wish I'd never seen your face
Oh Maggie, vorrei non aver mai visto la tua faccia
You made a first class fool out of me, but I'm as blind as a fool can be
Mi hai preso in giro, ma io sono cieco quanto può esserlo uno sciocco
You stole my heart but I love you anyway
Mi hai rubato il cuore ma ti amo lo stesso
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
