Maggie May Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rod Stewart – Maggie May

by Rod Stewart

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rod Stewart Maggie May

Date: Wed, 08 Oct 1997 17:37:14 -0700
Data: środa, 08 października 1997 17:37:14 -0700
From: Willie Kozushko
Od: Willie Kozushko
Subject: TAB: Maggie May by Rod Stewart (revised) (txt file attached)
Temat: TAB: Maggie May autorstwa Roda Stewarta (poprawiony) (załączony plik txt)
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Ten plik jest dziełem autora i reprezentuje jego interpretację #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#piosenka. Możesz używać tego pliku wyłącznie do prywatnych studiów, stypendiów lub badań. #
From: mkb@ElSegundoCA.NCR.COM (Monish Bakshi)
Od: mkb@ElSegundoCA.NCR.COM (Monish Bakshi)
This is my first post to the guitar newsgroup. So please be kind. These are
To mój pierwszy post na grupie dyskusyjnej poświęconej gitarom. Więc proszę, bądź miły. To są
what I think are the chords to Maggie May. Corrections welcomed. By the way
jakie są według mnie akordy do Maggie May. Poprawki mile widziane. Swoją drogą
can anyone tab the main riff in this song.
czy ktoś może podać główny riff w tej piosence.
Enjoy:
Ciesz się:
Wake up, Maggie, I think I got some-thing to say to you:
Obudź się, Maggie, myślę, że mam ci coś do powiedzenia:
It's late September and I really should be back at school.
Jest koniec września i naprawdę powinienem wrócić do szkoły.
I know I keep you amused, but I feel I'm being used.
Wiem, że cię bawię, ale czuję, że jestem wykorzystywany.
Oh, Maggie, I couldn't have tried any more.
Och, Maggie, nie mogłem już dłużej próbować.
You lured me away from home, just to save you from being alone.
Wywabiłeś mnie z domu, żeby uchronić cię przed samotnością.
You stole my heart and that's what really hurts.
Ukradłeś moje serce i to naprawdę boli.
The morning sun, when it's in your face really shows your age.
Poranne słońce, gdy pada na twoją twarz, naprawdę pokazuje twój wiek.
But that don't worry me none; in my eyes you're everything.
Ale to mnie nie martwi; w moich oczach jesteś wszystkim.
I laughed at all of your jokes, my love you didn't need to coax,
Śmiałem się ze wszystkich twoich żartów, kochanie, nie trzeba było namawiać,
Oh, Maggie I couldn't have tried any more.
Och, Maggie, nie mogłem już dłużej próbować.
You lured me away from home, just to save you from being alone.
Wywabiłeś mnie z domu, żeby uchronić cię przed samotnością.
You stole my soul that's a pain I can do without.
Ukradłeś moją duszę. To ból, bez którego mogę się obejść.
All I need was a friend to lend a guiding hand.
Jedyne, czego potrzebowałem, to przyjaciel, który podałby mi pomocną dłoń.
But you turned into a lover and Mother what a lover your wore me out.
Ale zamieniłaś się w kochankę, a Matko, jaką kochankę, wymęczyłaś mnie.
All you did was wreck my bed, and in the morning kick me in the head,
Jedyne, co zrobiłeś, to rozwaliłeś moje łóżko, a rano kopnąłeś mnie w głowę,
Oh, Maggie I couldn't have tried any more.
Och, Maggie, nie mogłem już dłużej próbować.
You lured me away from home, 'cause you did'nt want to be alone.
Wywabiłeś mnie z domu, bo nie chciałeś być sam.
You stole my heart I couldn't leave you if I tried.
Ukradłeś moje serce, nie mogłabym Cię opuścić, nawet gdybym próbowała.
I suppose I could collect my books and get back to school.
Chyba mogłabym zebrać książki i wrócić do szkoły.
Or steal my daddy's cue and make a living out of playing pool.
Albo ukraść kij mojego taty i zarabiać na życie grając w bilard.
Or find myself a rock and roll band that needs a helping hand,
Albo znajdź sobie zespół rock and rollowy, który potrzebuje pomocnej dłoni,
Oh, Maggie, I wish I'd never seen your face.
Och, Maggie, żałuję, że nigdy nie widziałem twojej twarzy.
You made a first class fool out of me,
Zrobiłeś ze mnie głupca pierwszej klasy,
but I'm as blind as a fool can be.
ale jestem tak ślepy, jak tylko potrafi być głupiec.
You stole my heart, but I love you anyway.
Ukradłeś moje serce, ale i tak cię kocham.
Maggie, I wish I never seen your face.
Maggie, żałuję, że nie widziałem twojej twarzy.
I'll get on back home one of these days.
Któregoś dnia wrócę do domu.
REVISION FROM:
WERSJA OD:
kozushko@infoserve.net
kozushko@infoserve.net
Oct 7, 1997
7 października 1997
Hello - I've carefully listened to Maggie May and
Witam – uważnie słuchałem Maggie May i
it actually sounds like this:
właściwie brzmi to tak:
Wake up Maggie I think I've got something to say to you
Obudź się, Maggie, myślę, że mam ci coś do powiedzenia
It's late september and I really should be back at school
Jest koniec września i naprawdę powinienem wrócić do szkoły
I know I keep you amused But I feel I'm being used
Wiem, że cię bawię, ale czuję, że jestem wykorzystywany
Oh Maggie I couldn`t have tried any more
Och, Maggie, nie mogłem już więcej próbować
You lured me away from home just to save you from being alone
Wywabiłeś mnie z domu, żeby uchronić cię przed samotnością
You stole my heart, and that's what really hurts
Ukradłeś moje serce i to naprawdę boli
The morning sun when it's in your face really shows your age
Poranne słońce padające na twoją twarz naprawdę pokazuje twój wiek
But that don't worry me none, in my eyes you're everything
Ale to mnie nie martwi, w moich oczach jesteś wszystkim
I laughed at all your jokes, my love you didn't need to coax
Śmiałem się ze wszystkich twoich żartów, kochanie, nie trzeba było cię namawiać
Oh Maggie I couldn`t have tried any more
Och, Maggie, nie mogłem już więcej próbować
You lured me away from home just to save you from being alone
Wywabiłeś mnie z domu, żeby uchronić cię przed samotnością
You stole my soul that's a pain I can do without
Ukradłeś moją duszę. To ból, bez którego mogę się obejść
All I needed was a friend to lend a guiding hand
Jedyne, czego potrzebowałem, to przyjaciel, który podałby mi pomocną dłoń
But you turned into a lover and mother what a lover you wore me out
Ale zamieniłaś się w kochankę i matkę, jaką kochankę mnie wymęczyłaś
All you did was wreck my bed And in the morning kick me in the head
Jedyne, co zrobiłeś, to zniszczyłeś moje łóżko, a rano kopnąłeś mnie w głowę
Oh Maggie I couldn`t have tried any more
Och, Maggie, nie mogłem już więcej próbować
You lured me away from home 'cause you didn't want to be alone
Wywabiłeś mnie z domu, bo nie chciałeś być sam
You stole my heart I couldn't leave you if I tried
Ukradłeś moje serce, nie mogłabym Cię opuścić, nawet gdybym próbowała
I suppose I should collect my books and get back to school
Chyba powinnam zebrać książki i wrócić do szkoły
Or steal my daddy's cue make a living out of playing pool
Albo ukraść kij mojego taty i zarabiać na życie grając w bilard
Or find myself a rock and roll band that needs a helping hand
Albo znajdź sobie zespół rock and rollowy, który potrzebuje pomocnej dłoni
Oh Maggie, I wish I'd never seen your face
Och, Maggie, żałuję, że nigdy nie widziałem twojej twarzy
You made a first class fool out of me, but I'm as blind as a fool can be
Zrobiłeś ze mnie głupca pierwszej klasy, ale jestem tak ślepy, jak tylko głupiec może być
You stole my heart but I love you anyway
Ukradłeś moje serce, ale i tak cię kocham

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.