Only a Boy Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rod Stewart – Tylko chłopiec

by Rod Stewart

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rod Stewart Only a Boy

and easy to play. It's my first attempt tabbing a song. Sorry
i łatwe do grania. To moja pierwsza próba tabowania piosenki. Przepraszam
for remaining mistakes.#
za pozostałe błędy.#
Only a boy
Tylko chłopiec
Words & music by Rod Stewart, Jim Cregan & Kevin Savigar
Słowa i muzyka: Rod Stewart, Jim Cregan i Kevin Savigar
From the album "Tonight I'm yours" (1981)
Z albumu „Tonight I'm Yours” (1981)
Tabs by rarerod (at) gmx.net (2010)
Zakładki autorstwa rzadkorod (at) gmx.net (2010)
In the key of E, standard tuning.
W tonacji E, strojenie standardowe.
h - hammer on
h - wbijaj młotkiem
b - bend
b - zginać
rb - release bend
rb - zwolnij zakręt
p - pluck off
p - odrywać
~ - vibrato
~ - wibrato
\ - slide down to
\ - przesuń w dół do
Intro (use a lot of reverb!):
Wprowadzenie (użyj dużo pogłosu!):
|--8h9-11-11b(13)-------b(13)rb(11)-8-8-9p8---------------------------------|
|--8h9-11-11b(13)------b(13)rb(11)-8-8-9p8--------------------------------|
Single file in the girls corridor.
Pojedynczy plik w korytarzu dziewcząt.
|-8h9-11-11b(13)----------b(13)rb(11)-8-8-9p8------------------------------|
|-8h9-11-11b(13)--------------b(13)rb(11)-8-8-9p8------------------------------|
Come along, Stewart laddie!
Chodź, Stewart, chłopcze!
1st verse:
1. werset:
"Stewart boy, you'll never be much cause you're too busy acting the fool."
„Stewart, chłopcze, nigdy nie będziesz zbyt duży, bo jesteś zbyt zajęty udawaniem głupca”.
Thank you, Sir, for them few kind words on my last day of school.
Dziękuję Panie Ministrze za kilka miłych słów w ostatnim dniu szkoły.
Oh, but my mama said I could be a success if I'd only get myself out of bed.
Och, ale mama powiedziała, że ​​odniosę sukces, jeśli tylko wstanę z łóżka.
Words of wisdom but I wasn't listening, I had plans in my head.
Słowa mądrości ale nie słuchałem, miałem plany w głowie.
Refrain:
Powstrzymaj się:
Only a boy, trying it on, coming so strong, restless to roam.
Tylko chłopiec, który próbuje tego, jest taki silny i niespokojny, by wędrować.
Only a boy, silly and proud, reckless and loud, impressing the crowd.
Tylko chłopiec, głupi i dumny, lekkomyślny i głośny, robiący wrażenie na tłumie.
Only a boy
Tylko chłopiec
2nd verse:
2. werset:
Rock and roll was in my brains, Eddie Cochrane running through my veins.
Rock and roll był w mojej głowie, Eddie Cochrane płynął w moich żyłach.
Skintight trousers in council houses, the unemployment exchange.
Obcisłe spodnie w budynkach komunalnych, na giełdzie dla bezrobotnych.
The blues I played were Mississippi made and every friday night I'd fall in love.
Blues, który grałem, pochodził z Mississippi i w każdy piątkowy wieczór się zakochiwałem.
Football fields and teenage pills, nothing's enough.
Boiska piłkarskie i pigułki dla nastolatków, nic nie wystarczy.
Refrain:
Powstrzymaj się:
Only a boy, dressing to kill, passion to spill, hand in the till.
Tylko chłopiec, ubierający się, by zabijać, rozlewający pasję, oddający kasę.
Only a boy, slipping it in, thin as a pin, chasing a dream.
Tylko chłopiec, który to wsuwa, chudy jak szpilka, goniący za marzeniem.
Only a boy
Tylko chłopiec
Only a boy
Tylko chłopiec
Ooh!
Och!
Solo (use a lot of reverb!):
Solo (użyj dużo pogłosu!):
|--11b(13)-------b(13)rb(11)-8-8-9p8---------------------------------|
|--11b(13)------b(13)rb(11)-8-8-9p8--------------------------------|
Climb....
Wspinaj się....
|-8h9-11-11b(13)-------b(13)rb(11)-8-8-9p8---------------|
|-8h9-11-11b(13)------b(13)rb(11)-8-8-9p8--------------------|
...down off the school roof, laddie!
...z dachu szkoły, chłopcze!
3rd verse:
3. werset:
Oh, them Dukes of freedom I used to believe them and all their rebellious vows.
Och, ci książęta wolności, wierzyłem im i wszystkim ich buntowniczym przysięgom.
The critics, the cynics who never understood it, where are they now?
Krytycy, cynicy, którzy nigdy tego nie rozumieli, gdzie oni są teraz?
And all the wondering and the stumbling that goes hand in hand with change.
I całe to zastanawianie się i potykanie, które idzie w parze ze zmianami.
The yearning, the earning was it all part of learning or am I still the same?
Tęsknota, zarobki, czy to wszystko było częścią nauki, czy nadal jestem taki sam?
Refrain:
Powstrzymaj się:
Only a boy, laughing aloud, quick as a shot, nobody can stop
Tylko chłopiec, śmiejący się głośno, szybki jak strzał, nikt nie może się zatrzymać
Only a boy, plans of his own, leaving his home, knows where he's going.
Tylko chłopiec, mający własne plany, wychodząc z domu, wie, dokąd zmierza.
Only a boy
Tylko chłopiec
Only a boy
Tylko chłopiec

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.