Only a Boy Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Rod Stewart - Sadece Bir Çocuk
by Rod Stewart
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
and easy to play. It's my first attempt tabbing a song. Sorry
ve oynaması kolay. İlk kez bir şarkıyı tab etme denemem. Üzgünüm
for remaining mistakes.#
kalan hatalar için.#
Only a boy
Sadece bir oğlan
Words & music by Rod Stewart, Jim Cregan & Kevin Savigar
Sözler ve müzik: Rod Stewart, Jim Cregan ve Kevin Savigar
From the album "Tonight I'm yours" (1981)
"Bu gece seninim" albümünden (1981)
Tabs by rarerod (at) gmx.net (2010)
Rararod'un sekmeleri (at) gmx.net (2010)
In the key of E, standard tuning.
E anahtarında standart ayar.
h - hammer on
h - çekiçle vur
b - bend
b - viraj
rb - release bend
rb - serbest bırakma virajı
p - pluck off
p - koparmak
~ - vibrato
~ - titreşim
\ - slide down to
\ - aşağı kaydırın
Intro (use a lot of reverb!):
Giriş (bol miktarda yankı kullanın!):
|--8h9-11-11b(13)-------b(13)rb(11)-8-8-9p8---------------------------------|
|--8h9-11-11b(13)----------b(13)rb(11)-8-8-9p8--------------------------------|
Single file in the girls corridor.
Kızlar koridorunda tek sıra.
|-8h9-11-11b(13)----------b(13)rb(11)-8-8-9p8------------------------------|
|-8h9-11-11b(13)----------b(13)rb(11)-8-8-9p8-------------------------------|
Come along, Stewart laddie!
Hadi gel Stewart dostum!
1st verse:
1. ayet:
"Stewart boy, you'll never be much cause you're too busy acting the fool."
"Stewart oğlum, hiçbir zaman başarılı olamayacaksın çünkü aptal gibi davranmakla çok meşgulsün."
Thank you, Sir, for them few kind words on my last day of school.
Okulumun son günündeki birkaç nazik sözünüz için teşekkür ederim efendim.
Oh, but my mama said I could be a success if I'd only get myself out of bed.
Ama annem yataktan kalkarsam başarılı olabileceğimi söyledi.
Words of wisdom but I wasn't listening, I had plans in my head.
Hikmet dolu sözler ama dinlemiyordum, kafamda planlar vardı.
Refrain:
Kaçının:
Only a boy, trying it on, coming so strong, restless to roam.
Sadece bir erkek çocuk bunu deniyor, çok güçlü geliyor, huzursuzca dolaşıyor.
Only a boy, silly and proud, reckless and loud, impressing the crowd.
Sadece bir çocuk, aptal ve gururlu, pervasız ve gürültülü, kalabalığı etkiliyor.
Only a boy
Sadece bir oğlan
2nd verse:
2. ayet:
Rock and roll was in my brains, Eddie Cochrane running through my veins.
Rock and roll beynimdeydi, Eddie Cochrane damarlarımda akıyordu.
Skintight trousers in council houses, the unemployment exchange.
Belediye evlerinde, işsizlik borsasında daracık pantolonlar.
The blues I played were Mississippi made and every friday night I'd fall in love.
Çaldığım blues Mississippi yapımıydı ve her cuma gecesi aşık olurdum.
Football fields and teenage pills, nothing's enough.
Futbol sahaları ve gençlik hapları, hiçbir şey yeterli değil.
Refrain:
Kaçının:
Only a boy, dressing to kill, passion to spill, hand in the till.
Sadece bir çocuk, öldürmek için giyiniyor, dökecek tutkusu var, kasayı teslim ediyor.
Only a boy, slipping it in, thin as a pin, chasing a dream.
Sadece bir oğlan çocuğu onu içeri sokuyor, iğne kadar ince, bir hayalin peşinde.
Only a boy
Sadece bir oğlan
Only a boy
Sadece bir oğlan
Ooh!
Ah!
Solo (use a lot of reverb!):
Solo (çok fazla yankı kullanın!):
|--11b(13)-------b(13)rb(11)-8-8-9p8---------------------------------|
|--11b(13)----------b(13)rb(11)-8-8-9p8--------------------------------|
Climb....
Tırman....
|-8h9-11-11b(13)-------b(13)rb(11)-8-8-9p8---------------|
|-8h9-11-11b(13)----------b(13)rb(11)-8-8-9p8---------------|
...down off the school roof, laddie!
...okulun çatısından aşağı, evlat!
3rd verse:
3. ayet:
Oh, them Dukes of freedom I used to believe them and all their rebellious vows.
Ah, o özgürlük Dükleri'ne ve onların isyankar yeminlerine inanırdım.
The critics, the cynics who never understood it, where are they now?
Bunu hiçbir zaman anlayamayan eleştirmenler ve alaycılar şimdi neredeler?
And all the wondering and the stumbling that goes hand in hand with change.
Ve tüm meraklar ve tökezlemeler değişimle el ele gidiyor.
The yearning, the earning was it all part of learning or am I still the same?
Özlem, kazanç hepsi öğrenmenin bir parçası mıydı, yoksa hala aynı mıyım?
Refrain:
Kaçının:
Only a boy, laughing aloud, quick as a shot, nobody can stop
Sadece bir oğlan yüksek sesle gülüyor, çok hızlı, kimse durduramıyor
Only a boy, plans of his own, leaving his home, knows where he's going.
Yalnızca kendi planları olan, evini terk eden bir çocuk nereye gideceğini bilir.
Only a boy
Sadece bir oğlan
Only a boy
Sadece bir oğlan
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
