These Foolish Things Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rod Stewart – Te głupie rzeczy

by Rod Stewart

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rod Stewart These Foolish Things

A cigarette that bears a lipstick´s traces,
Papieros noszący ślady szminki,
An airline ticket to romantic places,
Bilet lotniczy do romantycznych miejsc,
And still my heart has wings --
A mimo to moje serce ma skrzydła –
These foolish things remind me of you.
Te głupie rzeczy przypominają mi o tobie.
A tinkling piano in the next apartment,
Brzęczące pianino w sąsiednim mieszkaniu,
Those stumblin´ words that told you what my heart meant,
Te zdumiewające słowa, które powiedziały ci, co znaczy moje serce,
A fairground´s faded swings --
Wyblakłe huśtawki na wesołym miasteczku --
These foolish things remind me of you.
Te głupie rzeczy przypominają mi o tobie.
ridge
grzbiet
You came, you saw, you conquered me;
Przybyłeś, zobaczyłeś, zwyciężyłeś mnie;
When you did that to me,
Kiedy mi to zrobiłeś,
I knew somehow this had to be.
Wiedziałem, że w jakiś sposób tak musiało być.
The winds of March that make my heart a dancer,
Wiatry marcowe, które czynią moje serce tancerzem,
A telephone that rings but who´s to answer?
Telefon, który dzwoni, ale kto ma odebrać?
Oh, how the ghost of you clings --
Och, jak twój duch przylega -
These foolish things remind me of you.
Te głupie rzeczy przypominają mi o tobie.
Instrumental reak
Instrumentalna reakcja
ridge
grzbiet
How strange, how sweet, to find you still!
Jak dziwnie, jak słodko cię jeszcze spotkać!
These things are dear to me;
Te rzeczy są mi drogie;
They seem to bring you near to me.
Wygląda na to, że przybliżają cię do mnie.
The sigh of midnight trains in empty stations
Westchnienie pociągów o północy na pustych stacjach
Silk stockings thrown aside, dance in-vi-ta-tions
Jedwabne pończochy odrzucone, zaproszenia do tańca
Oh, how the ghost of you clings --
Och, jak twój duch przylega -
These foolish things remind me of you.
Te głupie rzeczy przypominają mi o tobie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.