True Blue Songtekst Nederlandse Vertaling

Rod Stewart-echt blauw

by Rod Stewart

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rod Stewart True Blue

TRUE BLUE: ROD STEWART (Never a dull moment) 1972
TRUE BLUE: ROD STEWART (nooit een saai moment) 1972
Never been a millionaire,
Nooit miljonair geweest,
And I tell yer momma I don't care
En ik zeg tegen je moeder dat het me niets kan schelen
Never gonna own a race-horse
Ik zal nooit een racepaard bezitten
Or a fast back mid-engine Porsche.
Of een snelle Porsche met middenmotor.
Don't think I'll own a private jet
Denk niet dat ik een privéjet zal bezitten
On the stock exchange I'm no threat
Op de beurs ben ik geen bedreiging
So won't you help me make up my mind?
Dus wil je me niet helpen een besluit te nemen?
Don't you think, I'd better get myself back home
Denk je niet dat ik beter naar huis kan gaan
(Oh yeah)
(O ja)
Sitting in the moonlight glow
Zittend in de maanlichtgloed
Excuse me if my feelings show
Excuseer mij als mijn gevoelens zichtbaar zijn
Watching all the trucks roll by
Kijkend naar alle vrachtwagens die voorbijrijden
Dreaming up an alibi
Een alibi bedenken
You see, back home I'm considered the fool,
Zie je, thuis word ik als de dwaas beschouwd,
But maybe they're right I don't know
Maar misschien hebben ze gelijk, ik weet het niet
So can't you help me make up my mind?
Dus kun je me niet helpen een besluit te nemen?
Don't you think I'd better get myself back home?
Denk je niet dat ik beter naar huis kan gaan?
(Who cares)
(Wat maakt het uit)
Daddy says he'll buy me a car
Papa zegt dat hij een auto voor me gaat kopen
To drive just as far as I need
Om net zo ver te rijden als ik nodig heb
He wants back at any expense
Hij wil koste wat het kost terug
He's got a lot more money than sense
Hij heeft veel meer geld dan verstand
Funny but now that I've gone
Grappig, maar nu ik weg ben
They all want to be concerned
Ze willen allemaal bezorgd zijn
Oh please can you make up my mind
Oh alsjeblieft, kun je een besluit nemen?
Don't you think I'd better get myself back home?
Denk je niet dat ik beter naar huis kan gaan?
Just don't know what to do
Ik weet gewoon niet wat ik moet doen
Maybe I'll walk, maybe I'll ride, maybe I'll never ever decide.
Misschien zal ik lopen, misschien zal ik rijden, misschien zal ik nooit beslissen.
I gotta get home as soon as I can................
Ik moet zo snel mogelijk naar huis...............

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.